打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《走遍日本》功能口语篇二十七 意图(否定)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-23 11:48:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1 退勤時間になっても、仕事をとめようとはしない。


到了下班时间也不想停止工作。


2 風邪を引いても、休もうとはしない。


得了感冒也不想请假。


3 明日から目覚ましをかけて遅れないように学校へ行こう。


我从明天起上闹钟,争取上学不迟到。


4 私もせっかく招待状を頂いたんだから、パーティーに行くつもりだったけど、急にお客さんにこられて、行けなくなったのよ。


难得接到请柬,我原也打算去参加联欢会的,但突然来了客人,去不成了。


5 彼も真相を話すつもりであったが、どうも口に切り出せなかったらしい。


他原也打算说出真相,但好像怎么也说不出口。


6 学生に覚えようとする意欲がなければ、先生がいくら必死になっても無駄だ。


如果学生没有要记的愿望,就是老师怎么努力也没用。


7 何度も話をそっちのほうへ持っていこうと思ったが、そのチャンスがなかった。


我好几次想把话题引到那上面去,就是没有机会。


8 もう彼とは付き合うまいと私は決めた。


我下定决心再也不和他来往了。


9 いくら親と仲がよかったといっても、あんな礼儀しらずな奴は、二度と面倒を見てやるまい。


即使和她父母关系再好,对那种不懂礼貌的家伙,我再也不管了。


10 私は通訳になるつもりはない。


我不想当翻译。


11 その大学を受けるつもりはありません。


我不准备考那所大学。


12 彼にはもう何も言うまい。


我再也不和他说什么了。


13 あんな馬鹿なことは二度とするまい。


那种蠢事我绝不会做第二次。


14 彼は彼女にこのことを悟られまいとした。


他尽量不让她觉察这件事。


15 行こうと行くまいと私の勝手だ。


去不去由我。


16 食べようが食べまいが準備だけはしておく。


吃也好不吃也好,最好准备一下。


17 誰か何といおうと、俺は所信を曲げない。


不管谁怎么说,我也不改变信念。


18 やろうと思えば、やれないことはない。


如果想搞,并不是搞不了的。


単語


たいきん「退勤」/(名,自サ)下班


めざましをかける「目覚ましをかける」/上闹钟


しんそう「真相」/(名)真相


きりだす「切り出す」/(他五)说出


おぼえる「覚える」/(他下一)记忆


ひっし「必死」/(名,形动)拼命地


むだ「無駄」/(形动)没用,浪费


チャンス/(名)机会


つきあう「付き合う」/(自五)交往


なか「仲」/(名)关系


れいぎしらず「礼儀しらず」/不懂礼貌


やつ「奴」/(名)家伙


ばか「馬鹿」/(名,形动)愚蠢,笨蛋


にど「二度」/(名)再次,第二次


さとる「悟る」/(动)觉察,觉悟





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口