打印本文 关闭窗口 |
日语会话学习:ぷー太郎
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-22 15:37:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
ぷー太郎 穷光蛋。混混 这是称呼没有钱的人。ぶー子(こ)是指女混混,ぷー太郎 是指男混混,总的来说,就是指那些没有固定职业,成天游手好闲的青年男女(还有一种说这种游手好闲的青年说话 ニート 但这种说法多是旁人的说话,自己本人一般不会用这词说自己) A:久しぶり。(ひさしぶり)。元気だった B:うん、この通(このとおり) A:で、今何してんの (いまなにしてんの) B:ぷー太郎してる A:好久不见啦。还好吗 B:恩,还是那样 A:对了,最近在干吗呢 B:瞎混呗 PS:とおり 在上文例句中是 照样儿 的意思。但在 桜(さくら)通り(どおり)樱花道中就是道路的意思, なにしてんの 是なにしてるの的口语形式
|
打印本文 关闭窗口 |