打印本文 关闭窗口 |
各种场合中的日语对话
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-22 14:40:31 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
第一章寒暄挨拶 1.パーティーで 张:ずいぶん大势の人ですね。 北川:ええ,今日のお客さんは全部で二十人もいるそうですよう。ああ,そう。中村先生の奥様,知っていますか。 张:いいえ。どこにいらっしゃいますか。 北川:はら,あそこ,テーブルのところに立っている方。 张:あの髪の长い方ですか。 北川:いいえ,短いほうです。ああ,今ちょっとこっちを见た,白いワンピースを着ている方。 张:ああ,あの方ですか。きれいな人ですね。 场景用语 1.なかなか盛大なパーディーですね。 2.さっき话していた人は谁ですか。 3.アメリカのジェームズさんご存知ですか。 4.以前,别のパーティーで,合ったことがありますが。 5.ちょっと绍介させていただきます。初対面のはずですから。 2.绍介してもらう 张:中村先生の奥さんを绍介していただけませんか。 北川:いいですよ。さあ,こちらへどうぞ。こんにちは。奥様,友人をご绍介します。こちら,日本语学校で勉强している张さんです。こちら,中村先生の奥様です。 张:はじめまして。张です。どうぞよろしく。 中村:はじめまして。中村です。主人からかねがねおうわさは闻いております。今日はお会いできてうれしいです。 张:こちらこそお目に挂かれてうれしく存じます 场景用语 1.あの方はどなたですか。ご绍介ください。 2.绍介してくださいませんか。 3.明治大学の黄さんを绍介したいんですが。 4.黄さんは大学でコンピューターを勉强しているんです。 5.黄さんは高校で中国语を教えています。 6.黄さんは私と同じ会社で働いています。 7.黄さんのご主人がうちの主人とお友达なんです。 8.このクラスに新しく入った黄さんです。 9.黄さんは香港の方です。 10.松田さんからあなた方の事はよくお闻きしています。 11.かねがねお会いしたいとオムっていました 12.お名前は前から伺っております。(久仰大名) 3.自己绍介 李:自己绍介させていただきます。李と申します。シンガポールからきた留学生です。大学でコンピューターを専攻しています。学校の授业のほかに,趣味でお花とお茶のけいこをしています。日本に来たばかりで,まだ何もわかりませんが,皆様に教えていただいて,早くここの生活に惯れたいと思います。 场景用语 1.东西大学出身のグリーンと申します。 2.私の名刺をどうぞ。 3.はじめまして。私はこういうものです。(名刺をさしながら) 4.趣味はスポーツと音楽です。 5.ぜひ友达になってください。 4.初対面の人との挨拶 宫本:张さんはいつ日本に来ましたか。 张:今年の三月に来ました。 宫本:张さんは学生ですか。 张:はい,そうです。今日本语学校で勉强しています。 宫本:どこに住んでいますか。 张:私は学校の近くに下宿しています。宫本さんのお宅はどちらですか。 宫本:私のうちは神田です。 场景用语 1.林さんは香港の方ですか。 2.ご出身はどちらですか。 3.ようこそ日本へいらっしゃいました。 4.いつこちらに着きましたか。 5.昨日日本に着いたばかりです。 6.それはお疲れのことでしょう。 7.日本にきたばかりだから,これからいろいろと教えてください。 8.小林さんは香港へ行ったことありますか。 9.まだです。ぜひ一度伺いたいんです。 10.日本の印象はいかがですか。 11.初めてですから,すべてが新鲜です。 12.林さんは日本语がお上手ですね。 13.いや。そんなことないですよ。 14.日本へ来る前に,日本语を勉强しましたか。 15.日本语の塾で一年勉强しましたが,まだまだだめです。 16.学校はどちらですか。 17.今の家は学校から近いですか。 18.学校までどのくらいかかりますか。 19.お仕事ですか。 20.どのようなお仕事ですか。 21.どちらにお勤めですか。 22.新しい仕事はどうですか。大変でしょう。 23.はい,ちょっと。でも,今ではすっかり惯れました。 2各种场合日语对话 5.ご家族について话す 宫本:ご家族は何人ですか。 张:五人です。両亲と姉と兄です。私は末っ子です。 宫本:ご両亲は何をしていらっしゃいますか。 张:両亲は中华料理の店を経営しています。 宫本:そうですか。お姉さんとお兄さんは。 张:姉は小学校の先生です,兄はまだ国の大学で法律を勉强していて,卒业してからも日本へ留学に来る予定です。 宫本:お兄さんも留学に来るんですか,それはいいですね。 场景用语 1.林さんは何人兄弟ですか。 2.仆を入れて三人です。 3.うちは女兄弟しかいません。姉が二人と妹が一人います。 4.うちはみな男です。仆は末っ子です。 5.私は上から三番目です 6.近所の人と挨拶する 张:佐藤さん,おはようございます。 佐藤:やあ。张さん,おはようございます。 张:今日はいい天気ですね。 佐藤:ええ,本当に。気持ちがいいですね。张さんはお出かけですか。 张:ええ,ちょっとあそこのスーパーへ买い物に行くんです。 じゃ,行ってきます。 佐藤:行っていらっしゃい。 场景用语 1.どちらへ。 2.ちょっとそこまで。 3.よく降りましたね。あーあ,今日もしとしと。 4.困りますね。洗濯物が乾かなくて。 5.やっと天気になりましたね。 6.早くあがるといいですね。 7.寒いですね。 8.いい,本当に。雪でも降りそうですね。 9.天気予报によると,今晩から雪が降るそうですよ。 7.久しぶりに会って 中村の奥さん:あのう,もしかして张さんじゃありませんか。 张:ああ,奥様:お久しぶりです。気がつきませんで,失礼いたしました。 奥さん:本当にしばらくでしたね。どうですか,最近は。 张:おかげさまで。なんとか日本での学生生活にも惯れてきました。 奥さん:それはよかったです。またお会いできてうれしいです。 张:こちらこそ。 场景用语 1.しばらくですね。 2.まあ,こんなところで会うなんて。 3.本当に偶然ですね。 4.この前お会いしてから,少なくとも半年は経ちましたね。 5.香港でお会いしてからあっと言う间に二年ですね。 6.早いものですね。卒业してからもう五年ですね。 7.そうですね。五年なんてあっという间ですね。 8.懐かしいですよう,加藤さんのことは。 9.その後,どうしていらっしゃいますか,お元気ですか。 10.おかげさまで元気です。あなたは。 11.元気で顽张っています。 12.お変わりありませんか。 13.相変わらずですよ。 14.どうですか,仕事のほうは。 15.大変ですが,なんとか顽张っています。 16.お互いに顽张りましょう。 8.见知らぬ人に话しかけて 张:あのう,ちょっと伺いますが。 通行人:はい,何でしょう。 张:今,何时でしょうか。 通行人:三时二十五分です。 张:どうも。 场景用语 1.ちょっとすみません…。 2.失礼ですが…。 3.恐れ入りますが…。 4.ちょっと通していただきたいんですが。 5.あのう,この辺にバスの停留所があるでしょうか。 6.これ,あなたの伞じゃありませんか。 7.お荷物,お持ちしましょうか。 8.何かお困りですか。 9.お手伝いしましょうか。
|
打印本文 关闭窗口 |