打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

常用日语 四:相互介绍(中日对照)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-22 13:58:51 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

(21)相互介绍


--------------------------------------------------------------


こんにちは。初めまして。李と申します。 你好,初次见面(请多多关照)。我姓李。


初めまして,斎藤です。よろしくお願いします。 初次见面。我姓齐藤,请多多关照。


広州から参りました張です。よろしくお願いします。 我是从广州来的,姓张。请多多关照。


北京の肖です。よろしく。 我是从北京来的,姓肖,请多多关照。


申し遅れて失礼しました、陳です。 说晚了,请原谅。我姓陈。


なにぶんよろしくお願い申し上げます。 请多多关照。


どうぞよろしくお願いします。 请多关照。


何も分かりませんので,色々お世話になります。どうぞよろしく。 什么也不懂,以后还得麻烦您。请关照。


至って経験の浅いもので,よろしく。 实在是没有什么经验,请关照。


至らぬ者ですが,以後お見知りおきを。 才疏学浅,希望您多关照。


華南自動車会社製造部の唐です。 我姓唐,是华南汽车公司制造部的。


広州エレベーター工場の設計部長をしております白崎と申します。 我叫白崎,在广州电梯厂担任设计部长。


東京ネットワーク科技会社の通訳である山田です。 我是东京网络科技公司的翻译山田。


--------------------------------------------------------------


(22)新年快乐常用表达


--------------------------------------------------------------


謹賀新年。 恭贺 新禧。


新年を楽しく。 谨祝 新年愉快。


新年おめでとうございます。 祝你 新年愉快。


新年おめでとう。 祝 新年好。


また,祭日が楽しい日でありますように。 顺祝 节日愉快。


祝日のお祝いを申し述べます。 顺祝 节日安好。


新春を安らかに。 顺祝 新春安好。


春のやすらぎを。 敬祝 春安(23)性格外向


--------------------------------------------------------------


彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人?


やさしい人です。 他是个和气的人。


まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。


親切な人です。 他待人很和气。


いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。


あまり細かいことにこだわらないよね。 不拘小节。


さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。


まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。


男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。


愛想のいい人だ。 和蔼可亲的人。


夫婦とも世話好きなんだ。 两口子都是热心肠。


客商売にむいています。 适于做与客户打交道的工作。


好奇心が強いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。


あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 见异思迁,干什么都没长性。


僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。


活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。


好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 爱憎分明,树敌不少。


いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。


本当なあわてものだ。 是个马大哈。


協調性のある人だ。 是个有合作精神的人。


手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。


だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。


冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。


あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那么爱说话的人。


礼儀ただしくて、実に上品なご婦人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。


背がとても高い。 他个子很高。


やせていません。 不瘦。


やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但比较苗条。


美人だけど、ちょっと険があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。


額が禿げ上がっている。 头顶秃了。


整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 五官端正,只是有点吊眼角。


髪の毛が薄い。 头发稀少。


顔がちょっと角張っている。 脸孔轮廓分明。


丸い顔をしている。 圆脸。


目が大きい。 大眼睛。


肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。


お腹が出ている。 大腹便便。


太目の体型。 富态的体型。


体は肥満目だ。 身材肥胖。


小柄だけど筋肉質だ。 身材并不高大,但肌肉结实。


君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。


ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。


--------------------------------------------------------------


(24)询问


--------------------------------------------------------------


あなたの名前は何ですか。 你叫什么名字?


お名前は。 您是……?


しつれいですが、あなたは。 对不起,您是?


あなたは日本の方ですか。 你是日本人吗?


お国はどちらですか。 你老家(国家)是哪里?


どちらにお勤めですか。 您在哪里工作?


中国語を話してもいいですか。 可以讲汉语吗?


何歳ですか。 几岁了?


おいくつですか。 多大了。


ご家族は何人ですか。 你家有几口人?


ご趣味はなんですか。 你有什么爱好?


あの方をご存知ですか。 你认识那位先生。


誰にご用でしょうか。 您有何贵干。


どちら様でしょうか。 你找谁?


なにかお困りですか。 您是哪位?


どうしたの。 有什么是要帮忙吗?


すみません、ちょっとお尋ねしてもよろしいでしょうか。 怎么了?出了什么事?


どういう意味でしょうか。 劳驾,可以打听一下吗?


すみません、何とおっしゃいましたか。 您的意思是说?


わかりましたか。 对不起,您说了什么?


おわかりいただけましたか。 清楚吗?


これでいいですか。 您明白吗?


いっていますか。 这样可以吗?


ご存知ですか。 知道吗?


ちょっと失礼ですが。 您知道吗?


鈴木さんではありませんか。 对不起。


はい、鈴木ですが。 啊,什么事?


ご主人は鈴木明さんではありませんか。 您是铃木明吧?


はい。 是的。


以前はカナダにおすいではありませんでしたか。 您们以前不是住在加拿大吗?


はい、そうです。 是住在加拿大。


やっぱり、そうだ。 果然没错。


--------------------------------------------------------------


(25)要求对方回信或复信


--------------------------------------------------------------


ご指示乞う。 请即示复。


急ぎお知らせ下さい。 请即示知。


ご指示下さいますように。 敬请示知。


ご返事お待ちしております。 专此候复。


首を長くしてご返事を待っています。 企盼赐复。


返事お急ぎ下さい。 务请速复。


ご返事切望しております。 切盼回音。


お知らせください。 请赐告为盼。


ご返事を是非お願いいたします。 请即赐复为要どうかご返事を賜りますよう。 请即赐复为盼。


急ぎご返事賜れば幸甚です。 请速赐复,是所至盼。


どうぞご返事賜りますよう。 敬希赐复为荷。


急ぎご回答を。 希速复为盼ご返事賜ればかたじけなく存じます。 若蒙回复,万分感激。


ご回示下されば幸甚です。 倘蒙回示,至幸。


もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。 如蒙惠告,深感荣幸。


以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。 特此奉告,并候回音。


ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此奉闻,并候回音。


ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。 如蒙赐顾,不胜欢迎之至。


至急返電連絡乞う。 希速来电联系为盼。


急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。 希速来电联系为盼。


ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。 敬候电示,本人感激不尽。


まずはご返事まで。 此复。


以上返信まで。 专复。


簡単ながら下記返します。 简复如下。


以下ご返事いたします。 特复如下。


書面にてご返信申し上げます。 特此函复。


--------------------------------------------------------------


(26)约会追求


--------------------------------------------------------------


一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。


ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?


昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。


今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。


夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。


割り勘にしましょう。 大家均摊吧。


ご都合がよければ。 要是您方便的话。


お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。


いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?


これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?


お供してもいいですか。 一起去行吗?


一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?


ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。


私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。


お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。


お待たせしました。 有劳久等了。


五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。


連れていってくれませんか。 能带我去吗?


ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?


付き合ってくらない? 做个朋友好吗?


これから出かけられる? 现在可以出来吗?


デートしてくれない? 可以跟我约会吗?


わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。


時間通りに参ります。 我会准时到。


いいですよ。 好啊。


ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。


どうもすみません。 那就打扰了。


じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。


お願いできますか。 可以吗?


よろしいんですか。 行吗?


お招きありがとう。 谢谢邀请。


必ず参ります。 我一定来。


ぜひ出席させていただきます。 一定去。


お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。


あえてよかった。 幸会幸会。


お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。


喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。


じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。


便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。


それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。


せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。


一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?


はい、ぜひ。 好啊(27)致谢应答


--------------------------------------------------------------


どうもありがとう。 谢谢。


ありがとうございます。 多谢。


ほんとうにありがとうございました。 太谢谢您了。


お礼を申し上げます。 多谢您。


感謝いたします。 谢谢。


お手数をおかけ致しました。 给您添麻烦了。


何とお礼を言っていいかわかりません。 不知该说什么好。


ありがたくいただきます。 那就拜赐了。


恐れ入ります。 真不好意思。


これはご親切に。 多谢你的好意。


お世話になりました。 承蒙您关照。


いやどうも。 谢谢(很随便)。


すみません。 多谢(随便)。


ご親切にどうも。 多谢你的好意(随便)。


お疲れ様でした。 有劳大架(晚辈对长辈、同辈)。


ご苦労様。 辛苦了(长辈对晚辈)。


先日はどうもありがとうございました。 那天真谢谢您。


この間はどうもごちそう様でした。 那天真谢谢您。


先日は大変お世話になりました。 那天承蒙您关照。


先日は結構なものをいただきありがとうございました。 那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢。


先日はどうも。 那天谢谢你(很随便的用法)。


この間はどうも。 那天谢谢你啦(很随便的用法)。


大変助かりました。 您帮了我大忙了。


いいえ、どういたしまして。 不,不用客气。


私もいろいろ勉強させてもらいました。 我也学到了很多东西。


いいえ、こちらこそ、どうも。 不,我该谢谢你。


とんでもない。 哪里的话。


ご遠慮なさらないで。 请您不要客气。


いや、ほんの気持ちだけで。 不,只是点小意思而已。


どうもご心配なさらないで。 请您不必客气。


こちらがお礼を言わなくては。 应该是我谢谢你。


コーヒーをどうぞ。 请用咖啡。


ありがとうございます。 谢谢。


いいえ。 不客气。


--------------------------------------------------------------


(28)拒绝


--------------------------------------------------------------


ああ、いいです。 啊,不用了。


ありがとう。大丈夫です。 谢谢,没问题。


あ、いりません。 啊,不用了。


これだけあれば十分ですので、結構です。 已经可以了,不用了。


残念ですが、お断り致します。 对不起,我不能接受。


せっかくですけど。 多谢您的好意。


本当に残念です。 很遗憾。


でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过,那天我没有空。


明日私は用事があるんです。 明天我有事。


あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时间。


スケジュールの都合がつきません。 时间上有冲突。


忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,实在没时间。


今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。


今、手が離せないので。 现在正忙着。


次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您一定邀请我。


お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。


ご希望に沿うとができません。 无法满足您的要求。


自信がありませんので応じかねます。 我没有把握,难以答应。


そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。


もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。


どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 如果有实在不明白的地方,再向您请教。


力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。


力が及びませんので。 力不从心。


お力にはなれません。 这我可帮不了忙。


それはちょっとできません。 这我做不到。


明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。


あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧,我有个约会。


そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。


誠に申し訳ありません。 实在抱歉!


申し訳ございません。私は行けません。 对不起,我无法去。


あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。


このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受这么贵重的东西。


実は、当方も支払いに追われています。 其实我们的手头也很紧。


まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人,很难胜任的。


仕事中ですので。 因为正在工作。


いま、ちょっと手が離せないものですから。 因为现在正忙着 .ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起,我也很难办。


--------------------------------------------------------------


(29)其他常用语


--------------------------------------------------------------


どうぞ。 请。


大丈夫ですか。 不要紧吧,没问题吧。


ご心配なく。 不要担心。


いかがですか。 怎么样?


どうぞご遠慮なく。 请不要客气。


どうぞおあがりください。 请进。


いただきます。 那我就不客气了,我吃了。


ただいま。 我回来了。


どうも。 实在是……,谢谢。


ありがとう。 谢谢。


どう致しまして。 不用谢。


ようこそ。 欢迎。


植木がとてもきれいで、結構なお庭ですね。 院子里的树很漂亮,真是个不错的庭院啊。


いいえ、とんでもない。小さな庭ですよ。 哪里哪里,一个小院子。


あら、そんなことないと思います。 啊,您过谦了,我不这么想。


--------------------------------------------------------------


(30)常用口头语


--------------------------------------------------------------


なんだい。 什么事?


今何時ですか。 现在几点了?


いくらですか。 多少钱?


どこですか。 在哪里?


どれですか。 哪个了?


どうですか。 怎么样?


いいじゃないか。 不是很好吗?


本気なんだ。 我是当真的。


関係ない。 毫无关系。


話にならない。 不值一提。


というわけで。 因此……


そのはずだ。 理应如此。


わかりません。 不知道。


わかりました。 知道了。


まだ少しはっきりしないところがあります。 还不太明白。


なるほど。 的确。


いくらでもある。 要多少都有。


ちょっとね。 一点点。


とにかく。 总之……


かまわない。 不要紧。


かまいません。 不要紧。


だって。 可是……


いったいどうしたんだろう。 到底怎么样了?


すみません、私もよく知りません。 对不起,我也不太清楚。


よく知っています。 我很熟悉。


すみません。急いでいるものですから。 对不起,我有点急事。


すっかり忘れてしまった。 全忘了。


こまった、思い出せません。 糟了,想不出来了。


ちょっと意見があるのですが。 我有点意见。


これは私のせいではありません。 不是我的错。


わたしがやったのではありません。 不是我干的。


このことについては、私はどんな責任も負いません。 这件事我不负任何责任。


本当に感心しました。 我很佩服。


立派だ。 真了不起。


本当に感動させられます。 实在令人感动。


乾杯。成功を祈って乾杯しましょう。 祝我们成功,干杯。


先生のご健康を祈って乾杯。祝老师身体健康。


明日雨がふるかもしれません。 明天可能下雨。


恐れく大丈夫でしょう。大概是吧。


そうまではならないでしょう。 大概可以吧。


そうと思われます。 一般公认如此。


そんなことはないでしょう。 不会吧。


そんなもんですよ。 就是那么回事。


ただいま席をはずしています。 他现在不在。


今おりません。どちらさまですか。 他不在,请问您是哪位?


今出かす。 出去了。


違います。 不对。


掛け間違います。 打错了。


日本語が話せません。 我不会说日语





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口