打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日常日语话题——季节(中日对照)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-22 11:06:25 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

I. 句型


210.はる春〔なつ夏、あき秋、ふゆ冬〕がき来ました。 春(夏、秋、冬)天来了。


211.あ明けましておめでとうございます。 新年好!


212.しんねん新年おめでとうございます。 恭贺新禧!


213.もうさくらまんかい桜満開のきせつ季節になりました。 已到了樱花盛开的季节。


214.明日はなみ花見にい行きましょう。 明天去赏樱花吧。


215.やなぎ柳がめ芽をふ吹きだ出しまして、だいぶん大分春らし(1)くなりました。


柳树发芽,春回大地。


216.ばん万ぶつ物があたら新しくよみがえ蘇る今日このごろになりました。


万物更新,春光明媚。


217.もうつゆ梅雨に入りました。 已经进入梅雨季节了。


218.梅雨があ明けました。 梅雨季节结束了。


219.しょちゅう暑中おみま見舞いもう申しあ上げます(2)。 三伏炎热时节,谨致问候。


220たいふう台風のシーズンがまたやってきました(3)。


又到了台风的季节了。


221.暑さもいちだん一段ときび厳しきおり折から、おか変わりなくおす過ごしでしょうか。


天气越来越热,您还好吗?


222.秋になってのやま野山がいろ色づいてきました。到了秋天,漫山遍野披上彩装。


223.今日はじゅうごや十五夜です。 今天是月圆之夜。


224. こうよう紅葉のシーズンになりました。 到了枫叶红的季节了。


225.ひま日増しに秋のふか深まりをかん感じるこのごろ、おげんき元気でおいででしょうか。


秋意渐浓,您身体还好吗?


226.げんかん厳寒の頃、ますますごけんしょう健勝のこととはいさつ拝察申し上げます(4)。


严寒季节,谨祝您身体健康。


227.もういくつかね寝るとおしょうがつ正月ですね。


再过几天就到正月了。


228.よいおとし年をおむか迎えください。


辞旧迎新。


II. 会话


A:天気予報をき聞きましたか。


你听了天气预报了吗?


B:いいえ、どういうないよう内容があったんですか。


没有,有什么内容?


A:らいしゅう来週寒波がやってくるそうです、最低気温はマイナス2℃までさ下がりますよ。


听说下周寒流要来了。


B:今年は去年とくら比べて、寒波がやってくるのがおそ遅いようですね。


今年寒流比去年来得晚。


A:ちきゅうおんだんか地球温暖化によって、気温はすでにあ上がってきていますから。


这是因为随着地球变暖,气温上升的缘故。


B:私はこの冬にゆき雪が降ってほしいです(5)。


我希望这个冬天能下雪。


A:しかし、雪が降るほど(6)寒くならないでしょう。


可是,恐怕不会冷到下雪的程度。


B:らいげつ来月私はほっかいどう北海道へスキーにいくつもりです。


下个月我计划到北海道去滑雪。


A:そうですか、あそこの天気なら、まず、だいじょうぶ大丈夫でしょう。


是吗?那边的天气应该没问题吧。


l 补充:


日本の祝祭日と年中行事


国の祝祭日 季節の行事


一月 1日 元日15日 成人の日 年始まわり


二月 11日 建国記念日 3日ごろ 節分14日


三月 8日 国際婦人?23日ごろ 春分の日 3日 ひな祭り


四月 29日 緑の日 花見


五月 3日 憲法記念日4日 休日5日 子供の日 ゴールデンウィーク(7)5日 端午の節句


六月 梅雨


七月 7日 七夕 中元 お盆


八月 旧盆


九月 15日 敬老の日23日ごろ 秋分の日 台風 月見


十月 10日 体育の日 紅葉


十一月 3日 文化の日23日 勤労感謝の日 15日 七五三(8)


十二月 23日 天皇誕生日 歳暮25日 クリスマス31日 大晦日


l 注釈:


(1)名词+らしい:らしい是接尾词,接名词下构成形容词,"象……的样子,象……似的"


男らしい人。象个男人似的


子供らしい。象个小孩子


(2)申し上げる是言う的谦语,"说、讲".


心からお礼を申し上げます。


衷心感谢。


(3)やってきました是…てくる的強調形式、…てくる表示动作、状态的趋势由远及近逐渐发生变化。意思是"…起来",


有时可不直接翻译出来。


日本語を勉強する人は増えてきました。


学习日语的人多起来了。


部屋の温度は上がってきました。


室内温度上升了。


(4)日本的书信开头习惯于写上一两句关于季节的问候语,212、214、215、218、220、224、225


就是一年四季常用的书信用语。


(5)ほど表示程度。


泣きたいほどうれしかった。


高兴得要哭起来。


今年は去年ほど暑くない。


今年不象去年那么热。


(6)ゴールデンウィーク:黄金周,五月的第一个星期节日,一个接一个,加上周六、周日,可以休息一个星期,很多人利用这段长假期去旅游、探亲,故称黄金周。


(7)七五三:日本孩子成长的祝贺仪式(日本男孩三岁、五岁时,女孩三岁、七岁时,在11月15日去拜祭氏族神)


l 练习:


台風のシーズンがやってきました。


1)物価 上がる 2)人口 増える


3)温度 下がる 4)生活 よくなる


单 词


あける〔明ける〕 (自下一)过(年),期满


しんねん〔新年〕 (名)新年


さくら〔桜〕 (名)樱花


まんかい〔満開〕 (名、自サ)盛开


きせつ〔季節〕 (名)季节


はなみ〔花見〕 (名、自サ)赏花,赏樱花


やなぎ〔柳〕 (名)柳树


め〔芽〕 (名)芽


ふきだし〔吹き出し〕 (自五、他五)冒出,喷出


だいぶ〔大分〕 (副)很,颇,相当


よみがえる〔蘇る〕 (自五)复苏,苏醒


つゆ〔梅雨〕 (名)梅雨


はいる〔入る〕 (自五)进入,开始(季节)


みまい〔見舞い〕 (名)慰问,探望


たいふう〔台風〕 (名)台风


シーズン (名)季节


きびしい〔厳しい〕 (形)严峻的,极度的


おり〔折り〕 (名)时候


じゅうごや〔十五夜〕 (名)阴历十五的夜晚


もみじ〔紅葉〕 (名)红叶


ひましに〔日増しに〕 (副)逐日地,一天比一天


ふかまる〔深まる〕 (自五)加深,深入下去


かんじる〔感じる〕 (他上一)感觉


はいさつ〔拝察〕 (名、自サ)想,理解


ねる〔寝る〕 (自下一)睡觉


しょうがつ〔正月〕 (名)正月,新年


おとし〔お年〕 (名)年,除夕


むかえる〔迎える〕 (他下一)迎接


スキー (名、自サ)滑雪


だいじょうぶ〔大丈夫〕 (形动)放心,靠得住


がんじつ〔元日〕 (名)元旦


ねんしまわり〔年始回り〕 (名、自サ)拜年


せつぶん〔節分〕 (名)立春的前一天


ひなまつり〔雛祭り〕 (名)偶人节、桃花节(三月三日陈列木偶人,贡上点心、江米酒、桃花以祝愿女儿幸福)


たんご〔端午〕 (名)端午节


たなばた〔七夕〕 (名)七夕,乞巧节


ちゅうげん〔中元〕 (名)中元节


おぼん〔お盆〕 (名)盂兰盆节





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口