打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语口语学习:倒霉-------運がよくない(中日对照)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-21 14:52:46 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

あーあ、困っちゃったな


百合子:あら?雨?


恵:え?うそお。


百合子:さっきまであんなに晴れてたのに。


恵:やだなあ。百合子、傘、持って来た?


百合子:ううん。めぐも?


恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。


百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない?


恵:それがねえ、この前、李さんに貸しちゃったのよ。


百合子:あーあ、ついてないなあ。


恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ!


百合子:ひゃー、ついてない。


恵:もう、踏んだり蹴ったりだわ。


百合子:どうする? 恵:どうするったって、この雨じゃどうしょうもないじゃない。


百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。


恵:やだ、ちょっとお、さっきより強くなって来たんじゃない?


翻译:


哎呀,真倒霉


百合子:哎哟,下雨了?


惠:什么?真的?


百合子:刚才还是个大晴天呢!


惠:真烦人。百合子,带伞了吗?


百合子:没。你也没带?


惠:嗯。哎呀,真倒霉!


百合子:哎,你不是有把备用的吗?


惠:还说呢,上次借给小李了。


百合子:咳,真倒霉!


惠:呀,我外面还晾着衣服呢!


百合子:哟,真背! 惠:咳,倒霉事赶到一起了!


百合子:怎么办呢?


惠:你问我,这么大的雨我有什么办法!


百合子:唉,雨快点儿停吧!


惠:真烦人,你看啊,比刚才下的还大了!


単語:


百合子「ゆりこ」 恵「めぐみ」


置き傘「おきがさ」 (名) (放在某处的)备用伞


ついて(い)ない (惯用) 运气不好,不走运


踏んだり蹴ったり「ふんだりけったり」 (惯用) 祸不单行,雪上加霜





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口