打印本文 关闭窗口 |
日语口语学习:薬屋で(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-21 13:57:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
黄:あのう、すみません。風邪薬がほしいんです。 薬屋:はい、どんな症状ですか。 黄:咳がひどいです。 薬屋:熱はありますか。 黄:37度5分ぐらいなんですが。 薬屋:喉は痛いですか。 黄:いいえ、別に。 薬屋:じゃあ、これを飲んでください。 黄:何か服用上の注意はありませんか。 薬屋:子供の口に入ってはいけませんから、子供の手が届かない所におくように。 黄:服用法はどうすればいいんですか。 薬屋:容器に書いてあります。よく読んでから飲んでください。 黄:对不起,我要感冒药。 药店店员:好,你是什么样的症状? 黄:咳嗽的厉害。 药店店员:有热度吗? 黄:三十七度五左右。 药店店员:喉咙痛吗? 黄:不,并不。 药店店员:那么,请服用这个。 黄:有没有什么服用方面的注意事项? 药店店员:不能进入孩子的口,所以期望放在孩子手摸不到的地方。 黄:怎么服用呢? 药店店员:容器上写着。仔细读了以后再服。 补充用语 1、通常成人は一回二錠./一般情况下,大人一次服两粒。 2、一日三回、毎食後水または微温湯で服用してください。/一天三次,饭后用水或温开水。 3、八歳以上十五歳未満は一回一錠./八岁以上十五岁以下一次一粒。 注释 1、いいえ、別に——“不,并不”。「別に」后总有一个否定的谓语与之呼应,这里省略了「痛くありません」。 2、おくように——“望放在”。「ように」后省去了「お願いします」或「してください」。 3、よく読んでから飲んでください——“仔细阅读以后再喝”。「~たから」意为“……以后”。 4、または——连接词,意为“或者”,不要和意为“再”的「また」相混淆。
|
打印本文 关闭窗口 |