打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语学习:差別、忌言葉

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-21 12:30:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1、体が不自由なかた


ちんば→ 足の不自由な人


かたわ不具者→ 身体障害者


精薄→ 精神薄弱児


つんぼ→ 耳の不自由な人


おし→ 口の不自由な人


いざり→ 両足の不自由な人


きちがい、キ印→ 精神障害者


あきめくら→ 字の読めない人(文盲)


ライ病→ ハンセン氏病


ヨイヨイ→ 中風


しらこ→ 白皮症


2、職業、サービス業


床屋→ 理容師


ごみや、くみ取りや→ 清掃員


バタ屋→ 廃品回収業


おんぼう→ 火葬場従業員


小使い→ 用務員


ポッポ屋→ 鉄道員


犬殺し→ 狂犬病予防技術員


三助→ 浴場従業員


屠殺人→ 食肉市場職員、畜場従業員


産婆→ 助産婦


女中→ お手伝いさん


給仕→ 接客係り


女工→ 女子工員、女子労働者


漁夫→ 漁民


その他


後進国→ 開発途上国


移民→ 海外移住者


土人→ 原地人、原住民


部落→ 集落、村落、地区


毛唐→ 白人


イタ公→ イタリア人


露助→ ロシア人


ひも→ 情夫


すけ→ 情婦


裏日本→ 日本海側


4、ある場面では 注意する必要忌言葉


1)葬式: いよいよ、重ね重ね、しばしば、再三


2)結婚式: きれる、別れる、破れる、終わる、浅い、薄い、戻る。


3)お正月:ねずみ、(お正月のとき ねずみに あったら 火事の災いが 遭うになるといううわさが あるから その代わりに 次の ような 言い方で 取って代わるそうである)姉様、嫁が君、嫁御、嫁殿、よもの、夜の人。


4)無しは忌言葉として 扱うために 梨を ありのみ、空(また お空)を お入り、黒、(黒馬)をすみうま、豌豆(同音字縁遠)を えんちかまと読まれるそうである。


5)誕生日は 三日、七日など 奇数の日にあったら、よく みっかを ふつかひとひ、なのかを むいかひとひと 読まれるそうである。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口