打印本文 关闭窗口 |
商务日语会话35
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-17 14:02:55 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
敬语(尊敬語) 尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。 Ⅰ お/ご+Vます形+になります。 ●社長はいつ会長にお会いになりますか。 (社长什么时候与会长会面呢?) ●あの方はいつも中国語でお話になります。 (那位总是用中文说话。) ●しばらくお待ちになりますか。 (你要等等吗?) ●課長はもうお帰りになりました。 (课长已经回去了。) ●明日、工場をご見学になります。 (明天去参观工厂。) Ⅱ 特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词) 礼貌语/特殊的尊敬语 行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往) 来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临) います/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在) します/なさいます(从事/担任) 食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝) 知っています/ご存知です(知道) 言います/おっしゃいます(讲) 見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读) 知っています/ (知道) くれます/くださいます(给我) 着ます/お召しになります(穿) Ⅲ 「~れます」「~られます」 形式和被动动词相同,同样表示尊敬。像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。 礼貌语/れる敬语 書きます/書かれます(写) 喜びます/喜ばれます(喜悦) 読みます/読まれます(阅读) 買う/買われます(购买) 見ます/見られます(看) する/されます(做) 来る/来られます(来) 見学する/見学されます(参观) 注:表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌。 另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗”的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。所以最好用其特别形式「召し上がる」表示敬意。 Ⅳ お/ご+Vます形+ください ●こちらでお待ちください。 (请您在这里稍候。) ●これをお使いください。 (请您用这个。) ●どうぞお座りください。 (您请坐。) ●いつでもご連絡ください。 (请随时联络。) ●今後ともご指導ください。 (今后也请多多指导。)
|
打印本文 关闭窗口 |