打印本文 关闭窗口 |
正式场合中的商务日语(5)(中日对照)
|
作者:佚名 文章来源:日语学习网 点击数 更新时间:2015-9-16 13:19:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
15.わが公司とお宅の間の取引関係は総じて言えば順調に協力してきました。この間、さまざまなトラブルもありましたとは言え、双方の友好協力と協議によっていすれも潤滑に解決されました。お宅からのご協力に深くお礼を申し上げたいと存じます。 我公司同贵社间的贸易关系总的来说是合作得很好的。其间,虽说也出现了一些问题但由于双方的友好合作和协商都圆满地得以解决。我对贵社的合作深表谢意。 16.これからたとえどんな困難があっても、われわれ双方が誠意を持って相対し、率直な意見の交換により、よく協力しあいさえすれば、当面の困難を解決する方法は必ず見つけることが出来るものと確信いたしております。 我深信,今后不管遇到什么样的困难,只要我们真诚相待、通过坦率交换意见、互相合作,就一定能找到解决向题的办法。 17.平和共存五原則の基礎の上に、平等互恵、有無相通ずるという精神に基づいて、世界各国との経済貿易関係を発展させるのは、わが国の一貫した方針です。 在和平共处五项原则的基础上,根据平等互利、互通有无的精神发展同世界各国的经济贸易关系是我国的一贯方针。
|
打印本文 关闭窗口 |