打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语谈话技巧--忠告与提醒(中日对照)

作者:佚名 文章来源:沪江网 点击数 更新时间:2015-9-16 11:51:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1不要一个人难过。一人で悩(なや)むことはないのよ。


困ったことがあったらいつでも私に言ってね。一人で悩むことはないのよ。如果有什么困难随时告诉我,不要一个人烦恼。


はい、どうもありがとう。好的,谢谢你。


「~ことはない」表示不用做某事,不需要做某事。


2自己的事请你自己做。自分のことを自分でしなさい。


お母さん、この服を洗ってくれないか。妈妈,帮我把这件衣服洗了好吗?


子供であるまいし、自分のことを自分でしなさい。又不是孩子,自己的事请你自己做。


3要预防感冒,必须充分休息。風を防(ふせ)ぐには十分な休養(きゅうよう)をとらないといけません。


4上课时不许讲话。授業中はお喋りをしないように。「


ないように」是「ないようにしなさい」的省略。


5不应该干涉他人的私生活。他人の私生活(しせいかつ)に干渉(かんしょう)すべきではない。


あの人、また新しいボーイフレンドができたって。听说那个人又有新男朋友了。


おいおい、他人の私生活に干渉すべきじゃないよ。喂,你不应该干涉他人的私生活吧。


6不许践踏草坪。芝生(しばふ)に入ってはいけない。


7不许摘那朵花。その花を取ってはだめだよ。


この花は綺麗だ。とろう。这朵花真漂亮,摘下来吧。


その花を取ってはだめだよ。不许摘那朵花。


8不能因为一两次的失败就放弃。一度や二度の失敗(しっぱい)であきらめてはならない。


9男孩子不应该为了这种事哭。男の子はこんなことで泣(な)かないの。


10不要乱写乱画。落書(らくが)きするべからず。「


べからず」是「べきではない」的古语否定形,意思是“不应该……”,一般是书面用语。


11别说大话!偉(えら)そうなことを言うんじゃない!


ぼくは何でもできるんだ。我什么都会做。


偉そうなことを言うんじゃないぞ!别说大话!


12你还没够吗?まだ懲(こ)りないの?「


懲りる」是感到后悔,决心不再做第二次的意思。它的名词形是「こり」,经常单独使用,有时也用「こりごり」的形式。


13这样做不好。そうするのはよくない。


だって、遅刻(ちこく)したのは私のせいじゃない。可是,迟到不是我的错。


そんな言い訳をするのはよくないよ。正直(しょうじき)に「すみません」といいなさい。你这样狡辩不好。你应该坦白地说声“对不起”。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口