打印本文 关闭窗口 |
日语谈话技巧--意见与建议(中日对照)
|
作者:佚名 文章来源:沪江网 点击数 更新时间:2015-9-16 11:50:51 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1再邀请一次吧。もう一度誘(さそ)ってみたら。 吉田君、パーティーには出席しないって。吉田君说他不参加聚会了。 もう一度誘ってみたら。再邀请一次吧。 「 誘ってみたら」是「誘ってみたらどう」的省略,可以用来表示建议。 2快点说实话行不行?さっさと白状(はくじょう)したらどうなんだ? 3稍微休息一下怎么样。ちょっと休憩(きゅうけい)してはどうですか。 この辺でちょっと休憩してはどうですか。在这里稍微休息一下怎么样? どうですね。好吧。 「 ~てはどうですか」是表示意见和建议的最典型的句型。类似的说法还有「~てはどうでしょうか」、「~てはどうか」、「~てはどう」等。 4不注意的话会生病的。注意しないと病気になるぞ 5最好别和那个家伙来往。あいつと付き合うのは止めたほうがいい。「 ~ほうがいい」这个句型经常用来表示建议,意思为“最好……”。 6你应该再加把劲。もっと勉強するべきだ。 君、成績がよくないね。もっと勉強するべきだ。你的成绩可不怎么样,你应该再加把劲。 すみません。不好意思。 「动词原型+ べき」或「~する型变为~すべき」表示“应该……、必须……”。 7应该多运动吧。たくさん運動すればいいんじゃないですか。 どうすればやせられるでしょうか。那怎么样才能瘦呢? 食べる量を減らして、たくさん運動すればいいんじゃないですか。应该减少饭量,多运动吧。 「 ~(れ)ばいい」是经常用来表示建议的。 8现在应该买这只股票。この株はいま買うといいですよ。「 ~といい」也是用来表示建议的句型。 9请你冷静考虑一下。頭(あたま)を冷(ひ)やしてよく考えなさい。 頭を冷やしてよく考えなさい。请你冷静考虑一下。 そんなことできないよ。我做不到。 10不应该乱花钱。むやみに金を使うんじゃない。
|
打印本文 关闭窗口 |