打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语情景对话14:去旅行(中日对照)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 15:40:30 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

(旅行会社で)


(在旅行社)


社員:斉藤様、お待たせいたしました。こちらが航空券でございます。


旅行社职员:齐藤先生,让您久等了。这里是飞机票。


斉藤:はい。


齐藤:哦。


社員:8月1日、9時10分発、東京発鹿児島行き623便、2名様でございます。


旅行社职员:8月1日,9点10分出发的,从东京到鹿儿岛的632航班,这里是两位的机票。


斉藤:はい。ええと、5万8千円ですね。


齐藤:嗯,是5万8千日元是吧。


社員:はい。どうもありがとうございました。


旅行社职员:是的。谢谢。


斉藤:あのう、飛行機にのるのは初めてなんですが、新宿から羽田空港へはどうやって行けばいいんですか。


齐藤:我这是第一次坐飞机。想问一下从新宿到羽田机场应该怎么去啊?


社員:タクシーかモノレールですが。


职员:可以乘出租车也可以坐单轨电车。


斉藤:そうですか。。。。


齐藤:这样啊……


社員:楽に座っていくならタクシーですが、安く確実に行くならモノレールに乗るといいですよ。


职员:如果想要坐着舒服就乘出租车,如果想要车费便宜而且比较稳妥就坐单轨电车。


斉藤:そうですか。


齐藤:明白了。


社員:荷物をたくさんもっていらっしゃるんですか。


职员:您带的行李多吗?


斉藤:いいえ、荷物は少ないんですが、80歳の母を連れて行くんです。


齐藤:行李到是不多,只是我带了80岁的老母亲出行。


社員:それじゃ、タクシーのほうがいいです。


职员:那就乘出租车比较好。


斉藤:じゃ、タクシーで行くことにします。


齐藤:那好我就乘出租车了。


社員:タクシーでいらっしゃるなら、2時間ぐらい前に出た方がいいですよ。


职员:如果乘出租车最好提前2小时出发。


斉藤:はい。


齐藤:知道了。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口