打印本文 关闭窗口 |
日语情景对话14:去旅行(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 15:40:30 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
(旅行会社で) (在旅行社) 社員:斉藤様、お待たせいたしました。こちらが航空券でございます。 旅行社职员:齐藤先生,让您久等了。这里是飞机票。 斉藤:はい。 齐藤:哦。 社員:8月1日、9時10分発、東京発鹿児島行き623便、2名様でございます。 旅行社职员:8月1日,9点10分出发的,从东京到鹿儿岛的632航班,这里是两位的机票。 斉藤:はい。ええと、5万8千円ですね。 齐藤:嗯,是5万8千日元是吧。 社員:はい。どうもありがとうございました。 旅行社职员:是的。谢谢。 斉藤:あのう、飛行機にのるのは初めてなんですが、新宿から羽田空港へはどうやって行けばいいんですか。 齐藤:我这是第一次坐飞机。想问一下从新宿到羽田机场应该怎么去啊? 社員:タクシーかモノレールですが。 职员:可以乘出租车也可以坐单轨电车。 斉藤:そうですか。。。。 齐藤:这样啊…… 社員:楽に座っていくならタクシーですが、安く確実に行くならモノレールに乗るといいですよ。 职员:如果想要坐着舒服就乘出租车,如果想要车费便宜而且比较稳妥就坐单轨电车。 斉藤:そうですか。 齐藤:明白了。 社員:荷物をたくさんもっていらっしゃるんですか。 职员:您带的行李多吗? 斉藤:いいえ、荷物は少ないんですが、80歳の母を連れて行くんです。 齐藤:行李到是不多,只是我带了80岁的老母亲出行。 社員:それじゃ、タクシーのほうがいいです。 职员:那就乘出租车比较好。 斉藤:じゃ、タクシーで行くことにします。 齐藤:那好我就乘出租车了。 社員:タクシーでいらっしゃるなら、2時間ぐらい前に出た方がいいですよ。 职员:如果乘出租车最好提前2小时出发。 斉藤:はい。 齐藤:知道了。
|
打印本文 关闭窗口 |