打印本文 关闭窗口 |
日语贸易对话:出国手続(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 15:40:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
陳:ちょっと急用ができて、ご相談にあがったのですが。 久木:何でしょうか。 陳:実は出国手続きのことで、面倒なことがおこりまして。二名の訪中団団員のパスポートと招聘状に書いてある生年月日が違うんです。 久木:それでは出国ができませんね。どうしてそうなったんですか。 陳:彼らには、旧暦と新暦の二つの生年月日がありまして、パスポートの方は旧暦で、招聘状の方は新暦になっているんですよ。 久木:ああ、そうなんですか。それでは、どうしまししょうか。 陳:それで、たいへんお手数をお掛けしますが。招聘状の生年月日の訂正状を一筆お願いしたいのですが。それがあれば、出国手続きができるのですが。 久木:はい、承知しました。早速書きましょう。 陳:では、よろしくお願いします。 陈:我有点急事,能和你谈一谈吗? 久木:什么事? 陈:是出国手续方面出了点问题,这次访中团成员中,有邀请函上的出生日期和签证的日期不一样的情况。 久木:那大概不能出国了。怎么办才好呢? 陈:他们的生日有阴历和阳历两种,签证上写得是阴历生日,邀请函上写的是阳历生日。 久木:啊,这样啊。那我能帮你些什么呢? 陈:真是件麻烦事呀,我准备请您想想办法把邀请函上的出生年月都改正过来,这样签证就没有问题了。 久木:是,我明白了。马上就办。 陈:那就拜托了。
|
打印本文 关闭窗口 |