打印本文 关闭窗口 |
日语贸易对话:保険条件の取決め
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 14:57:55 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
保険条件の取決めも相談の重要な一環である。とりわけCIF条件では売主が買主のために付保することになっているので、明確に取決めておかねばならない。近藤さんはこの前うっかりして、ミスしたことがあるので、今回は特に大事をとって細かいところまで一一確認している。 近藤:おしまいた保険の問題ですが、どんなリスクに付保してくださるつもりですか。 許:CIF価格条件によって、単独海損担保(W.A.)を付けておきます。何か特別のご希望がありますか。 近藤:W.A.は貨物の破損損害の補填を含んでいますか。 許:貨物破損は破曲損危険の範囲に属します。ご希望なら、それを付加危険として追加付保することが出来ます。 近藤:追加保険料はどちらが負担しますか。 許:もちろん買い手の負担です。それは慣例です。 近藤:オール·リスクス(A/R)を付保する場合はどうですか。 許:A/Rなら、破損による損害補填も含んでいますが、それに応じて保険料も高目になります。 近藤:高目でもかまいません、確実に利益が保証されるものでさえすれば。 許:はい、分りました。それでは中国人民保険公司の海上輸送貨物保険条項にもとづいて、トンボイス総額の110パーセントでA/Rを付保することにします。 近藤:今度は決して間違いはないでしょう。A/Rは包括責任主義ともいいますから。 許:そうですね。A/Rは一番安心できるものです。 近藤:もちろんウオ??·リスクも担保してくれるんですね。 許:いいえ、ウオ??·リスクは特殊付加危険ですから、特約によって担保されるものです。 近藤:あ、そうですか。それならウオー·リスクも追加してください。 居:結構ですが、それなら価格を再調整します。 注释 単独海損担保/水漬险(简称W.A.P或W.A.):买羊运输保险的基本之一。按中国任命保险公司的保险条款,其责任范围除了承担平安险所列各项分项外,还承担恶劣气候,雷电、海啸、洪水等自然灾害的风险。 附加险:别保险人在投保基本险(平安险、水漬险或一切险)后,在加报一项或数项基本险责任范围外的其它险别,叫附加险。附加险分“一般附加险”和“特殊附加险”。一般附加险有:偷窃提货不着险、淡水雨淋险、抽窃短量险、渗漏险、碰损破碎险、钩损险、混杂沾污险(混合汚染危険)、包装破裂险(包装破裂危険)、霉变险(かび損危険)、受潮受热险(汗濡れ、蒸れ損危険)、串味险(悪臭汚染危険)等。特殊附加险有:战争险(戦争危険或ウオ??·リスク)、罢工险 (同盟罷業危険或ストライキ危険)等。 オール·リスクス(全危险担保)/一切险(简称A/R):海洋运输保险的基本险之一。按中国任命保险公司的保险条款,一切险的承保责任范围相当于水漬险和一般附加险的总和。 生词与词组 付保(ふほ):投保 単独海損担保(たんどくかいそんたんぽ):水漬险 損害の補填(そんがいのほてん):损失补偿 破曲損危険(はきょくそんけけん):破碎曲折险 付加危険(ふけきけん):附加险 オール·リスクス:一切险 インボイス:发票 包括責任主義(ほうかつせきにんしゅぎ):责任总承担 ウオ??·リスク:战争险 特約(とくやく):特别约定
|
打印本文 关闭窗口 |