打印本文 关闭窗口 |
日语情景对话:お見舞い(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 19:00:57 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
女:お体の調子はいかがですか。 男:ありがとうございます。だいぶよくなりましたので、ご心配ありません。 女:これ、お見舞いです。どうぞ。 男:きれいな花ですね。どうもすみません。こちらにおかけください。 女:いいえ、おかまいなく。会社のみんなからのお見舞いも預かってきました。これ、どうぞ。みんな心配しているんですよ。 男:すみません。どうぞみなさんにくれぐれもよろしくお伝えください。来週にはもう退院できると思いますので。 女:それはよかったですね。 男:おかげさまで。退院後、一週間ほど家で休んでから会社に出ます。 女:どうぞ、ごゆっくりお休みになってください。今日はこれで失礼します。どうぞお大事に。 翻訳 探望 女:你的身体情况怎么样? 男:谢谢了,差不多已经好了,所以不用担心。 女:这是探望的礼物,请收下。 男:真是漂亮花呀!太麻烦你了。请座这边把! 女:不,请不用麻烦了。这是大家的一点心意,这个请收下。大家都很担心你呢。 男:很抱歉。对大家的多次慰问表示感谢。我想我下个星期就可以出院了。 女:那可真是太好了。 男:托您的福,出院后再在家休息一个信息就可以去公司了。 女:请好好休息。今天就到这里吧!我告辞了。请保重。 慣用句 ご心配ありません[请不要担心] おかまいなく[请不要张喽] よろしく[表示问候,请求关照] おかげさまで[托您的福] お大事に[请保重]
|
打印本文 关闭窗口 |