打印本文 关闭窗口 |
日语情景对话:映画を見る(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 19:00:42 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
純一: 明子さん、映画でも見ませんか。 明子: いいですね。何かいい映画がありますか。 純一: ええと、この映画がありを見ませんか。 明子: これは来週からですよ。 純一: そうですか。じゃ、今週のは何ですか。 明子: チャップリンの映画です。 純一: ああ、そうですか。じゃあ、それを見ましょう。 明子: ええ、そうしましょう。時間はどうですか。 純一: ええと、次は3時30分からですね。ちょうどいいですよ。 明子: じゃあ、わたしたちも早く切符を買いましょう。 翻译: 純一: 明子,去看电影好吗? 明子: 好啊!有什么好看的电影? 純一: 嗯,看这个好不好? 明子: 这部是从下个星期开始播放的。 純一: 是嘛!那么,这个星期放什么? 明子: 卓别林演的电影。 純一: 啊,是嘛!那么,就看那个吧! 明子: 好,就那个吧!时间是怎么样? 純一: 嗯,下次是从三点半开始,刚刚好! 明子: 那么,我们早点买票吧! 会話の中問題: 「ましょう」表示第一人称主动承担某事和建议劝诱对方与自己一起做某事。 「ませんか」与「ましょう」基本相同,是礼貌的征求对方意见。 「チャップリン」即“卓别林”
|
打印本文 关闭窗口 |