打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语情景对话:遅刻(中日对照)

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 16:17:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

店の人:黄さん、十分も遅刻しましたね。


黄:はい、どうもすみません。


店の人:すまないと言っても、こちらが困りますよ。


黄:はい。申しわけありません。


店の人:どうしたんですか。朝寝坊をしたんですか。


黄:いいえ、電車の事故があったんです。


店の人:どんな事故ですか。電車の故障ですか。


黄:よくわかりませんが、そうではないかと思います。


店の人:どのくらい止まっていましたか。


黄:十五分ぐらいです。


店の人:大変でしたね。


黄:とてもいらいらしました。


店の人:分かりました。今後は遅刻しないようにお願いします。 黄:本当にすみませんでした。


本訳


店员:黄先生,你迟到了十分钟啦。


黄:是的,真对不起。


店员:你可以说对不起,可我们不好办啦。


黄:是的,我很抱歉。


店员:是什么原因迟到,早上起的晚了吗?


黄:不,因为电车出了事故。


店员:是什么事故?电车发生故障了?


黄:不太清楚,估计是那么回事。


店员:停了多少时间?


黄:十五分钟左右。


店员:真为难你了。


黄:我焦急死了。


店员:我明白了。今后请你不要再迟到。


黄:实在抱歉。


注释


1、十分も——「も」不是「や」的意思,而是用以表示程度之烈,这时它总结在数字之后。这里表示迟到了“十分钟之多”。 黄先生は日本に十年も住みました。/黄老师在日本竟住了十年之久。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口