打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日互譯常用語1

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 12:07:07 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



1、好冷…… // 寒い(さむい)


A:好冷……


A:寒い……


<解释>当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。


2、过分! // ひどい!


A:竟然全吃光,太过分了!


A:全部食べちゃうなんて、ひどいよ!


3、真棒! // チョーいい!


A:下礼拜一停课一天喔。


A:今度の月曜休講だって。


B:那不就三天连续休假嘛!


B:そしたら三連休じゃない!チョーいいよ!


<解释>“真棒”的日文还有另一个常见的说法是[最高(さいこう)]。


休講(きゅうこう):停课。


連休(れんきゅう):连续休假。


4、糟了! // ヤバイ!


A:砰!糟了!钥匙没拔。


A:バタン!ヤバイ!キー抜いてない。


<解释>这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关上了。


5、好险! // 危ない(あぶない)


A:哇,好险!差一点被发现。


A:おー、危ない、見つかるところだった。


<解释>若“好险!”的后面还有后文时,可以说[危ない!???];如果独说“好险!”时,则说[危ないところだった]。


6、差劲! // ダッセー!


A:咦?怎么掉了,差劲哦!这是什么?


A:あれ?取れちゃったよ、ダッセー!なにこれ?


<解释>[ダッセー]的原来说法为[ダサい]。[ダッセー]听起来较粗鲁,多为男生用之,女生少说为妙。[ダサい]另有“俗气”的意思。差劲也可以叫[最低(さいてい)]。


7、(1)哪有? // してないよ!


A:你每次都放屁。


A:おならばっかりして。


B:哪有?


B:してないよ!


<解释>おなら:屁。


其它日常经常发生的生理现象:あくび:哈欠。いびき:呼噜。くしゃみ:喷嚏。しゃっくり:打嗝儿。せき:咳嗽。


上一页  [1] [2]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口