打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语敬語実例集3

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 12:01:25 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



社内


1. 課長、お客様を連れてきました。


?お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。


良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」


2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。


?顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。


良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」


3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。


?「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。


良→「よろしければご覧いただけますか…」


4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。


?教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。


良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」


5. 部長、田中常務が呼んでいます。


?会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。


良→「部長、田中常務がお呼びでございます」


6. (上司に)そろそろ参りましょうか。


?目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。


良→「そろそろお出かけになりませんか」


7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。


?「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。


良→「お気に召していただけましたでしょうか」


8. (課長に)課長、○○商事から電話です。


?電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。


上一页  [1] [2]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口