打印本文 关闭窗口 |
外贸日语:文の取消し/取消订货
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-5 15:36:51 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日:大変勝手なお願いですが,こちらの都合で,先月の注文をキャンセルしていただきたいのですが。 中:それは無理なようですね。こちらはもうメーカーと生産契約を結びましたので,取消しかねます。 日:実は,こちらとしても,やむをえないことです。当方のお客様から注文の取消しがございましたので,私どもも注文を取り消していただくよりほかないのです。 中:もしうちのせいでしたら,ご注文をお取消しなさってもよろしいのですが,そうではないので,配慮できないのです。 日:注文の取消しのため,お宅が損になることはもとより承知しておりますので,違約金として×××万円を支払いいたします。 中:違約金をもらうより,信用のほうが大事なのです。 日:確かにそうだと思いますが,しかし,こちらとしてもやむをえないことですから,なにとぞご諒承くださいますようお願い申し上げます。 中:しかたないですね。……よし,例外として今回に限ってメーカーと連絡してみましょう。 日:くれぐれもよろしくお願いします。 中:それから,もし,万が一メーカーの不都合で断わられたら,どうしましょうか。 日:そうですね。万が一既に手配済みで取消しが不可能ならば,お引取り願うよりしかたがないでしょう。
|
打印本文 关闭窗口 |