打印本文 关闭窗口 |
常用马年相关日语谚语句子
|
作者:来源 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2015-9-1 9:58:44 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
·人間万事塞翁が馬:塞翁失马焉知非福 源自中国的一个寓言故事。比喻人生中的幸福与不幸都是难以预测的(幸不幸は予測しがたい)。祸与福都是具有转换性的,不要轻易地大喜大悲。也会说「塞翁が馬」。 ·馬には乗ってみよ、人には添うてみよ:路遥知马力,日久见人心 马匹的优劣要骑过才知道,人品的善恶好歹(人のよしあし)要交往过才能识别。指时间可以检验一切,不要只看表面做判断。 ·馬の耳に念仏:对牛弹琴 给马念佛诵经它也不懂感恩(ありがたみがわからない),比喻反复说教也没有效果(何の効もない)。 ·馬の耳に風/馬耳東風:当耳旁风 马的耳边有风吹过也不会察觉,比喻对别人的意见、忠告置若罔闻(聞き流し),听到后不放在心上(少しも聞き入れようとしない)。 ·馬を牛に乗り換える:弃优择劣 字面意思是将快速奔跑的马换成行动缓慢的牛来骑,比喻丢弃好的东西而换来差的东西。反义词是「牛を馬に乗り換える/随机应变,见风使舵」。 ·馬を鹿/鹿を指して馬となす:指鹿为马 这句话源自中国的一个典故,比喻故意颠倒是非,混淆黑白(白を黒と言い張ること)。 ·駑馬に鞭打つ:鞭策去做 意思是鞭策能力差的人做力所不及的事,多用于勉励无能的自己去努力奋斗(才能のない自分が精一杯努力すること)的自谦说辞。「駑馬」是指行动迟缓的马。 ·馬脚をあらわす:露马脚 饰演马脚的演员在戏剧中不小心露出了原型,比喻暴露了隐藏的本性或坏事(隠していた本性や悪事)。
|
打印本文 关闭窗口 |