打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

俗语每日记:油を売る(含图例)(中日对照)

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-28 13:55:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

本期俗语——油を売る(あぶらをうる)


俗语每日记:油を売る(含图例)


含义:


油を売るとは、仕事の途中で無駄話をすること。


「油を売る」表示在工作中说闲话偷懒。


油を売るとは仕事の途中で無駄話をするという意味で江戸時代から使われた言葉である。これは江戸時代の油売りが客のところへ油を届けに行った際、客の枡に油が垂れ終わるまでの時間を客との雑談で繋いでいたためである。現代ではこれが転じ、仕事や頼まれたお使いの途中に喫茶店、パチンコへ行くなどの寄り道に対しても油を売るが使われる。


从江户时代开始就有人使用「油を売る」表示在工作中闲聊天的意思。这是由于江户时代卖油的人在给客人打油的时候,常会趁客人的容器还没满的那段时间跟客人闲谈。在现代使用中又有变化,对于在工作或做事途中故意绕远去咖啡店、小钢珠店等行为也都能使用「油を売る」。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口