打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

天声人语翻译:横纲之路 充满悲怆(中日对照)

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-27 10:42:20 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

古い相撲ファンなら1961(昭和36)年の秋場所を忘れまい。優勝争いの末、大関の柏戸と大鵬がそろって横綱昇進を決めた舞台である。「柏鵬時代」を告げるその場所で、両雄を押し出した猛者がいた。突貫小僧と呼ばれた小結、前田川だ


老相扑迷们绝不会忘记1961(昭和36)年深秋赛季的那场比赛。在这个舞台上,根据冠军争夺赛的结果,决定大关级力士柏户和大鹏双双晋升横纲级。在这宣告开启了“柏鹏时代”帷幕的赛季,有一员推出此双雄的猛将,他就是被称为急旋风的小结级力士前田川。


彼の殊勲が語り継がれる理由がもう一つある。柏鵬以外に全敗したことだ。伸び盛りとの対戦に精根を使い果たしたような2勝13敗。前田川は後年、「十両に落ちずに年59敗」という妙な記録も残した。長い相撲史は珍談奇聞に満ちる


之所以传颂其殊荣的另一个理由就是,除了柏鹏两位,他败给了所有对手。2胜13败,就在面对这两位实力雄厚正处于全盛时期对手的赛事中,他付出的是全部身心两方面的能量。之后,前田川留于相扑历史上的记录也很奇妙,长长的相扑史上充满着奇闻珍谈,说是“一年中创59败劣绩,总算是没有跌到十两级”


九州場所の日馬富士は、記録と記憶の両方に刻まれよう。新横綱への期待を裏切る9勝6敗。クンロクは弱い大関を腐す言葉で、およそ最高位の星ではない。終盤の5連敗も新横綱では例がないという


九州赛季上的日马富士无论是在记录上还是在记忆上,都镌刻下了深深的印记。比赛结果为9胜6败,辜负了人们对新横纲的期望。九六是一句贬低软弱大关的话,恐怕他并非最高位的那颗明星。据说后半赛事中的5连败,发生在新横纲身上还不曾有过先例。


反射神経に任せた日馬富士の取り口は、サーカスの味である。九州でも、綱渡りの土俵際に審判が「勝負あり」と勘違いし、相撲を止めてしまう珍事が起きた。速さは魅力でも、ドタバタは最高位にそぐわない


日马富士的这种依靠超快反射神经的比赛风格颇具马戏的味道。这次在九州还发生了一段奇闻,裁判以为赛场监督已从险象环生的土俵边沿示意“胜负已决”,结果却因为是误判而叫停了比赛。虽然快捷灵敏有其魅力所在,但是不够稳当的表现与最高级别多少有些相左。


慣れない土俵入りのストレスもあったはずだ。本人は「いい勉強になった」と強がるが、勉強はひと場所限りと願いたい。綱の重さに耐えながら、23度目の優勝を飾った白鵬の大きさを思う


看来并不习惯的入土俵仪式的确造成了一定的精神压力。其本人还逞强表示说,“权当学习了”。不过我们还是希望,即便是学习也只限制在一个赛季之内为好。这场赛事使我们感到了承担着纲索的份量,并第23次荣获赛季冠军的白鹏的伟大之处。


51年前、大鵬と柏戸が新横綱で迎えたのも九州場所だった。前者は13勝2敗で連覇、後者も12勝3敗と食い下がった。横綱の12勝は最低限の務めだろう。もはや降格は許されず、負けが込めば辞めるしかない。白い綱の冷感がしみる、非情な地位である。


51年前,大棚和柏户作为新横纲参赛也是在九州赛场。前者以13胜2败的战绩蝉联冠军,后者也以12胜3败紧随其后。或许横纲的12胜应该是最低成绩了吧。而且也不允许降级,如果持续战败的话那就只好隐退了。这是一个浸透了白色纲索冷漠无情的悲怆地位。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口