打印本文 关闭窗口 |
商务日语必备口语:请求要看人和事
|
作者:来源 文章来源:日语学习网 点击数 更新时间:2015-8-25 15:19:12 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
实例会话: 李:部長、今、ちょっとよろしいですか。 部長:ああ、何? 李:実は、来週の月曜日に提出するように言われたレポートの件なんですが、国の母の具合が良くないので、これから帰らなければならないんです。 部長:そうか。大変だねえ。 李:それで、月曜日までにできそうもないんです。2、3日、期限を延期していただきませんか。 部長:そうだねえ 李:月曜日にはこちらに戻ってますので。 部長:そうか。分かった。じゃ、水曜日には間に合うように頼むよ。 李:ありがとうございます。 李:部长,这会儿有空吗? 部长:啊,什么事? 李:就是上次说要下周一交的那个报告的事。因为国内的母亲身体不太好,我得回去一趟。 部长:是吗?这太意外了。 李:所以,下周一看来是做不出来了。您看我能不能推迟两三天。 部长:嗯...... 李:下周一我能赶回来的。 部长:这样啊,我了解了。那你就在周三前做好吧。 李:谢谢您了。 口语策略: 在请求别人的时候,必须考虑到你委托的对象和内容来措辞,对上司或外公司的人一定要注意使用礼貌的表达方式。这一节,我们列举了一些正式的表达方式,请根据实际情况选择恰当的表达方式。 重要表达: ~ように 隣の人に、ステレオの音量を下げてもらえるように頼んだ。请求邻居把立体声的音量放小一点。 ~なければならない もっと自分を大切にしなければならない。你一定要珍视自己。 までに 明日までにこの仕事を済ませてしまいたい。明天之前想把这个工作做完。 ~そうだ 彼は一見まじめそうだが、実は相当な遊び人だ。他表面上看是个认真的人,其实是个相当贪玩的人。 ~ていただけませんか ちょっと直していただけませんか。你能帮我稍微改一下吗? 经典用例: 申し訳ないんですが、... 对不起...... ちょっとお願いがあるんですが、... 我有件事想麻烦您一下...... 部長に届けていただけませんか。能帮我交给部长吗? 部長に届けてくださいませんか。能帮我交给部长吗? 部長に届けていただけないでしょうか。麻烦您能不能把这个交给部长。 部長に届けていただきたいんですが。我想请您帮我把这个交给部长。 やらせてほしいんですが。希望能让我来做。 やらせてもらいたいんですが。请让我来做。 はい、わかりました。好的,我明白了。 それじゃ、よろしく。那拜托了。
|
打印本文 关闭窗口 |