打印本文 关闭窗口 |
商务日语必备口语:催促尽快完成工作
|
作者:来源 文章来源:日语学习网 点击数 更新时间:2015-8-25 10:04:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
实例会话: 課長:急がせて悪いだけど、もうコピー終わった? 李:すみません。もうすぐ終わります。 課長:じゃ、できるだけ急いでね。会議に間に合わせなければならないから。 李:はい、かしこまりました。 課長:じゃ、頑張ってね。 課長:長谷川さんからはまだ何の連絡も入っていない? 李:ええ、まだ、何も。 課長:そう、じゃ、悪いけど、私が電話を待っていると、彼に電話を入れておいてもらえない? 李:はい、かしこまりました。 科长:不好意思,又催你,复印好了吗? 李:对不起,不过马上就好。 科长:那你尽快,要赶在开会上用的。 李:好,我明白了。 科长:你快点啊。 科长:长谷川先生还没有什么联系吗? 李:嗯,还没有任何联系。 科长:是嘛,那不好意思,你打个电话告诉他我在等他的电话。 李:好的,知道了。 口语策略: 这一期列举了催促部下工作的表达,这些表达非常重要,因为稍有错误,就有可能破坏互相的和谐关系。 重要表达: ~せる(させる) 大きな契約だから、新入社員に行かせるのは心配だ。这是个大合同,让新人去我不放心。 機械がまた故障なんですが、申し訳ありません。すぐに係りのものを伺わせます。机器又出故障了,真不好意思。我马上让负责的人过去看看。 もう~た もう駅に着いたよ。已经到车站了。 ~て(で)ね ついでにこの履歴書も出しておいてね。请顺便把这封简历也寄出去。 まだ~ない 事故の原因は、まだ分かっていない。还不知道事故的原因。 经典用例: 急がせて悪いだけど、企画書はもう仕上がった?抱歉,催你了。那个企划书做好了吗? じゃ、できるだけ急いでね。那尽快啊。 レポートの件だけど、どうなっている?报告写得怎么样了。 企画書の件だけど、進行のほうはどうですか。企划书写得怎么样了? ご苦労さま。会場の準備は順調に進んでいる?辛苦了!会场准备的还顺利吗? 大筋は固まったのですが、もう少し細部に検討しなければならないことが残っています。基本上做好了,但还有些细节需要再好好推敲一下。
|
打印本文 关闭窗口 |