打印本文 关闭窗口 |
商务日语必备口语:换个时间再约会好吗?
|
作者:来源 文章来源:日语学习网 点击数 更新时间:2015-8-25 10:03:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
实例会话: 男:お電話変わりました。劉です。 女:フライヤの陳です。いつもお世話になっております。 男:こちらこそ。どうも。 女:実は先日お約束した打ち合わせの件なんですが 男:はあ。 女:金曜日にお約束したと存じますが、急な用事が入ってしまいまして、できましたら、来週の中ごろに変更させていただきたいんですが。 男:来週の中ごろですね。水曜日でしたらかまいません。 女:では、来週水曜日10時ということでよろしいでしょうか。大変勝手なことを申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。 男:はい。では、お待ちしておりますので。 女:失礼します。 男:电话转给我了。我是小刘。 女:我是福利亚公司的小陈。谢谢您一直对我们的关照。 男:彼此彼此,谢谢。 女:其实是关于前几天约好的见面的事。 男:怎么了? 女:我跟您约好了下周五见面,可是我这边突然有急事,我想改到下周三。 男:周三啊。如果是周三的话,我没问题。 女:您看周三上午10点可以吗?很抱歉,这么随意地更改。麻烦您了。 男:好的,那等候您的到来。 女:再见。 口语策略: 约定或更改约定都需要事先通过电话进行沟通。所以,要记住一些礼貌用语。在日本,一旦约好了,没有特别的急事一般最好不要更改,而且约会当天最好比约定时间早5分钟左右到达访问地点。 重要表达: 存じる 水曜日にお約束したと存じますが、急用が入りまして、行けなくなってしまい、できましたら、金曜日に変更させていただきたいんですが。跟您约好了星期三,但因为有急事不能去了,如果可以的话,我想改到星期五。 勝手 やるもやらぬも君の勝手だ。做不做,你随意。 ので ―これからお茶でもどうですか。 ―すみません、ちょっと用事がありますので。 ——我们去喝杯茶吧。 ——不好意思,我还有点事。 经典用例: 木曜日にお約束したと存じますが、福岡へ出張しなければならなくなってしまいまして、できましたら、来週の初めに変更させていただきたいんですが。跟您约好了星期四,但我那天必须去福冈出差,如果可以的话,我想改到下周初。 お時間をいただきながら恐縮なんですが、火曜日の2時を3時に変更させていただきたいんですが。占用您的时间非常抱歉,我想把约好的周二两点改到三点。 少々お待ちください。3時ですか。ちょっと難しいですねえ。午前中でしたら、何時でもかまいませんが。请您稍等。三点吗?那有点儿困难,不过我上午没什么事,几点都可以。 大変勝手なことを申しまして申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。我这么随意更改,非常抱歉,不过还是麻烦您了。 ご迷惑をかけて申し訳ございません。给您添麻烦了,对不起。
|
打印本文 关闭窗口 |