打印本文 关闭窗口 |
四季降雨知多少?雨的名字30选(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-18 14:19:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
古くから日本で愛されている「雨」 自古以来,“雨”在日本备受喜爱。 雨がよく降る日本だからこそ、雨の名前をお楽しみください 正是因为日本经常下雨,请大家享受下日语中雨的名字。 秋雨(あきさめ) 日本において8月後半頃から10月頃にかけて(地域によって時期に差がある)降る長雨のこと。 是指在日本从8月下旬到10月这一期间(根据地域的不同时期有所差距)的持续降雨。 秋の長雨、秋霖(しゅうりん)、すすき梅雨ともいう。 也称作“秋の長雨”、“秋霖(しゅうりん)”、“すすき梅雨(芒刺梅雨)” 秋驟雨(あきしゅうう) 驟雨はにわか雨。夕立を指すこともある。 骤雨就是阵雨。也指傍晚的雷阵雨。 ただの驟雨、夕立はいうまでもなく夏のにわか雨。 如果单单是骤雨,下在傍晚,不用说也知道那是夏天的阵雨。 「秋驟雨」とすると、雨脚の激しさが和らいで感じられる “秋骤雨”给人一种激烈的雨势有所缓和的感觉。 雨霧(あまぎり) 小雨のような霧。また、霧のように細かい小雨。 像小雨一般的雾。或者是像雾一般的细雨。 雨注(あまそそぎ) 雨のしずく。雨だれ。 雨凝成水滴。雨滴。 雨続(あまつづき・あめつづき) 雨が降り続くこと。長雨であること。 雨不停地下,指连续降雨。 雨催い(あまもよい・あめもよい) 今にも雨が降りだしそうな空のようす。 是指现在的天空好像要下雨的样子。 雨止み(あまやみ) 雨が降りやむこと。雨のやむのを待つこと。 是指雨停了。也可以表示等待雨停。 雨募る(あめつのる) 雨がますます激しくなること。雨脚が強まり本降りになること。 雨越下越大。指雨势明显变强,下大雨。 雨礫(あまつぶて) 小石が飛んでくるように、降りかかる大粒の雨。「礫」は、石ころ。 像小石子飞溅一般,降下来大粒的雨珠。“礫”是指小石子。
|
打印本文 关闭窗口 |