打印本文 关闭窗口 |
看《樱桃小丸子》学日语口语(84)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-7-16 16:11:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
第八十四课: 【会话】: 出场人物:丸子、姉、母、爺ちゃん 母:あ、暑い。あら? 丸子:ああああ! 母:うん? 丸子:お客様、お着きで~す。 姉:いらっしゃいませ、桜旅館にようこそ。 爺ちゃん:さあさあ、お客様、どうぞこちらへ。 母:な、何なのこれ? 姉:いいから、いいから。お荷物お預かりします。うん、カレーだね。料理長にお任せください。 丸子:どうぞ。 母:あのう、お爺ちゃん。 爺ちゃん:わしは番頭じゃん。そしてこちらが仲居さん。 丸子:仲居でございます。精一杯お世話をさせていただきます。 爺ちゃん:いただきます。 母:桜旅館ね。 丸子:うん、ばっちり「上げ膳据え膳」してるから、のんびりしてくださいませ。ごゆっくり。 爺ちゃん:ご用の際は、何なりと。
掌握单词: 番頭 【ばんとう】 1.掌柜。经过学徒、二掌柜以后才能得到的职位。 仲居 【なかい】 1.内宅使女。内宅候差房; 2.女佣。日本古时在商人等家庭中服务的使女。身份介于贴身丫头和粗使丫头之间; 3.(饭馆、妓院等的)女招待。 ばっちり 〈俗语〉圆满。完美。无可挑剔。 ばっちりカメラに収める。/完美地摄入镜头。 上げ膳据え膳 【あげぜんすえぜん】 受到别人很好的招待。盛情款待。 何なりと 【なんなりと】 无论什么。无论怎样。 何なりとお申し付けください。/无论什么都请吩咐。 语法讲解: お/ご~する 我为您(们)做 表示尊敬。 1.先生、お荷物をお持ちします。/老师,我来给您拿行李。 2.後でこちらからご連絡します。/一会儿我们主动跟您联系。
|
打印本文 关闭窗口 |