打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

看《樱桃小丸子》学日语口语(84)

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-7-16 16:11:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

第八十四课:


【会话】:


出场人物:丸子、姉、母、爺ちゃん


母:あ、暑い。あら?


丸子:ああああ!


母:うん?


丸子:お客様、お着きで~す。


姉:いらっしゃいませ、桜旅館にようこそ。


爺ちゃん:さあさあ、お客様、どうぞこちらへ。


母:な、何なのこれ?


姉:いいから、いいから。お荷物お預かりします。うん、カレーだね。料理長にお任せください。


丸子:どうぞ。


母:あのう、お爺ちゃん。


爺ちゃん:わしは番頭じゃん。そしてこちらが仲居さん。


丸子:仲居でございます。精一杯お世話をさせていただきます。


爺ちゃん:いただきます。


母:桜旅館ね。


丸子:うん、ばっちり「上げ膳据え膳」してるから、のんびりしてくださいませ。ごゆっくり。


爺ちゃん:ご用の際は、何なりと。


【讲解】


掌握单词:


番頭 【ばんとう】


1.掌柜。经过学徒、二掌柜以后才能得到的职位。


仲居 【なかい】


1.内宅使女。内宅候差房;


2.女佣。日本古时在商人等家庭中服务的使女。身份介于贴身丫头和粗使丫头之间;


3.(饭馆、妓院等的)女招待。


ばっちり


〈俗语〉圆满。完美。无可挑剔。


ばっちりカメラに収める。/完美地摄入镜头。


上げ膳据え膳 【あげぜんすえぜん】


受到别人很好的招待。盛情款待。


何なりと 【なんなりと】


无论什么。无论怎样。


何なりとお申し付けください。/无论什么都请吩咐。


语法讲解:


お/ご~する 我为您(们)做


表示尊敬。


1.先生、お荷物をお持ちします。/老师,我来给您拿行李。


2.後でこちらからご連絡します。/一会儿我们主动跟您联系。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口