打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语对比表达法:…一方で

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-7-9 8:21:34 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

「…一方で」


译文:另一方面


接续:用言连体形+一方で


例1.兄は勉強ができる一方で、遊ぶことも忘れない。 哥哥学习成绩很好,而且也没耽误玩。


例2.一人暮らしは寂しさを感じることが多い一方、気楽だという良さもある。(翻译此句)


例3.日本経済については楽観的な見方がある一方で、今後は高成長は望めないという見方もある。 对日本经济,有人持乐观看法,但也有人认为今后不可能再有快速的增长。


例4.私たちは一方では東洋医学と西洋医学の結合による新治療を実行し、他方では、患者に協力を求めている。(翻译此句)


辨析:


「…一方(で)…」vs「…一方では…;他方では…」


两句型均表示“一方面……另一方面……”,「…一方(で)…」 着重强调同一主题的不同方面;「…一方では…他方では…」 则强调两种动作行为的同时进行。


翻译句子答案:


单身生活常常让人感到寂寞,不过也有舒适悠闲的一面。


我们一方面实施中西医结合的新疗法,同时还要求病人给予配合。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口