打印本文 关闭窗口 |
看《樱桃小丸子》学日语口语(73)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-7-8 15:51:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
第七十三课: 【会话】: 出场人物:小丸子,爷爷 爺:ぐらぐらするのう。 丸子:気を付けてね。でもさ、こんなことやって、本当に雨が降るの? 爺:この前、テレビでやっていたんじゃ。雨の神様ははらはらするのが好きだから、こうやって、危なっかしいことをやれば喜んで雨を降らせてくれると。うおっ! 丸子:まだ、はらはらが足りないのかな。よし、次いってみよう。……ハア~こりゃ、心臓に悪いね。 爺:まったくじゃ。でも、きっと、お天気の神様は喜んでくれるに違いない。 丸子:さあ、お爺ちゃんの番だよ。 爺:よし。 丸子:あっ…。駄目だ。次いってみよう。 爺:気を付けて、そっと歩くんじゃ。 丸子:うん、分かってる。 爺:はらはらするのう。 丸子:お爺ちゃん、お天気はどう? 爺:おっ、雨じゃ、雨が降ってきた。 丸子:えっ、本当?……やった、天に祈りが届いたんだ。 爺、丸子:やった~っ、やった~っ、やった~っ!
掌握单词: ぐらぐら【ぐらぐら】 摇晃,摆动,不稳定。 地震で家がぐらぐら揺れる/地震把房子弄得摇摇晃晃。 前歯が1本ぐらぐらする/一颗门牙松动了。 ぐらぐらする机/晃晃荡荡的桌子。 危なっかしい【あぶなっかしい】 【形】 危险的;靠不住的(同あぶない) 喜ぶ【よろこぶ】 【自他动·一类】 欢喜,高兴,喜悦。(うれしく思う。) 友だちの成功を喜ぶ/为朋友成功而高兴。 喜んでそういたします/我很高兴那样做。 (原文中的「喜んで」为「喜ぶ」 的第二连用形) そっと【そっと】 【副】 (1)悄悄地,轻轻地,安静地〔静かに〕。 そっと席を立つ/悄悄地离开座位。 病室のドアをそっと押す/轻轻推开病房门。 (2)偷偷地,暗中〔ひそかに)。 そっとのぞく/偷偷地看。 そっと教室を抜け出す/偷偷溜出教室。 はらはら【はらはら】 【副词 三类】 担心,忧虑。(危険や不安を感じてしきりに気をもむ様。) 大通りで遊んでいる子どもを見るとはらはらする/看到小孩儿在大街上玩儿,(替他)捏一把汗。 サーカスの芸人が見物人をはらはらさせる/杂技演员(的表演)让观众捏一把汗。 祈り【いのり】 【名】 祈祷,祷告。(祈ること。祈祷。) 敬けんな祈り。/虔诚地祈祷。 祈りをささげる。/祈祷。 祈りがかなう。/如愿以偿。 届く【とどく】 【自五】 到;收到。 電報が届く/来电报了。 宅急便は1日で届く/直送上门的快件只用一天就到。 今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。 语法讲解: ~に違いない 一定是……,肯定是…… 表示说话人以某事为根据,做出非常肯定的判断。 1、あんなすばらしい車に乗っているのだから、田村さんは金持ちに違いない。/ 田村开那么一辆好车,一定是很有钱了。 2、あそこにかかっている絵はすばらしい。値段も高いに違いない。/ 挂在那里的那幅画真棒,价格也一定很贵。 3、学生の憂鬱そうな様子からすると、試験は難しかったに違いない。/ 从学生那种闷闷不乐的表情来看,考试一定很难了。
|
打印本文 关闭窗口 |