打印本文 关闭窗口 |
東京エンカウント(东京邂逅)第6期
|
作者:来源 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2015-7-7 11:12:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
中村:後はね、いまほしいものはあるかって。 杉田:信頼かな。 中村:…… そればっかりはなぁ、人からもらうものじゃないからね。 杉田:こないだほらタクシの車内で神谷さんと「なんで僕らこんなモテないんだろう」って… 中村:二人で? 杉田:そう。 なぜなんだろうか。 杉田:いや、僕のような屑人間はともかく、神谷さん可笑しいっすよ。 それ嘘ですよって言ったら、 そうでもねぇだよって真面目な顔になってたから、 結構気にしてるみたいだよ。ん。 僕は根本的にモテるとかそれ以前に、人の信頼がないんで。 それがほしいですわって言ったら、 車内の空気がもうどんより重くなって。 中村:だよねっつって。こんな感じ、外を見るみたいな。新宿の街みたいな。 杉田:そうそう。なんかAngel Beats!の最終回みたいになってこんなふうにね。 (动画《Angel Beats!》(エンジェルビーツ)于2010年4月开始播放,本篇共13话。) 中村:そうか。 杉田:みんな遠い目をしてるっていう。 中村:運転手も? 杉田:そう。運転手もどうしていいかわかんない。 中村:運転手もこうなっちゃうの? 【学习笔记】 1、 真面目 (1)认真,老实,踏实,严肃。 ■ 彼は突然真面目になった/他突然严肃起来〔认起真来〕。 ■ 君は真面目でそんなことを言っているのか/你说那话出自本心吗? ■ 真面目な顔をして冗談を言う/假装认真地〔做出严肃的面孔〕开玩笑。 (2)诚实,正派。 ■ 真面目いっぽうの人/道貌岸然的人。 ■ あんな真面目な人は見たことがない/没看过那样诚实〔正派〕的人。 ■ 真面目なことを茶化してはいけない/正经事,不许打诨。 ■ よく真面目でそんなうそがつけるね/你竟然一本正经地扯出这样的谎来! 2、 どんより (1)阴沉沉。 ■ どんよりとした空/阴沉沉的天空。 (2)浑浊,不明亮。 ■ どんよりした目/浑浊的眼睛。 ■ 彼の目はどんよりしている/他的眼睛不明亮。 3、 口语简略形ちゃう:「ちゃう」是表示动作的完了「てしまう」 的口语简略形。 原文 口语表现 てしまう → ちゃう ■ 運転手もこうなってしまうの? → 運転手もこうなっちゃうの?
|
打印本文 关闭窗口 |