打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

看《白熊咖啡厅》学日语单词:无所事事(上)

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-7-7 10:24:12 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

02:06


贅沢(ぜいたく):实现了所能期望的最好状态,在此之上多做要求是贪得无厌了;过分讲究,过分的要求,奢望;奢侈,奢华;浪费;铺张


02:37


セレブ(セレブリティ celebrity):名士,多指优雅女士


例句:おやつに一時間って、まるでセレブなマダムだね。


02:56


ちゃぶ台(だい)(卓袱台):(和室用的)矮脚桌


03:20


含まれる(ふくまれる):含有,包含


多糖体(たとうだい):多糖


例句:熊笹茶に含まれる笹多糖体にはダイエット効果もあるしね。


03:26


メタボ(メタボリック シンドローム metabolism syndrome):代谢症候群(内脏周围脂肪堆积)


例句:いや、最近メタボ気味でさ。


04:24


ぐさっと:(刀等很快地用力扎)嚓的一声


例句:ぐさっときた。パンダくんに一般常識って言われて、今なんかぐさっときた。


04:47


切ない(せつない):(因悲伤而感到)憋地慌的,难过的;(身体感觉)难受的,喘不过气来的


あっち向いてホイ:韩国日本常见的一种猜拳游戏,具体请看动画或阅读以下说明。


説明:まず、2人でじゃんけんを行う。その勝敗が決まった直後、「あっち向いてホイ!」の掛け声と共に、負けた方は上下左右のいずれか一方へ顔を向け、勝った方は上下左右のいずれか一方を指差す。顔を向けた方向と指を差した方向が一致すると指を差した方の勝ちとなり、一致しなかった場合じゃんけんからやり直しとなる。


例句:なんか切なくなってきたから、あっち向いてホイでもあろうか?


04:52


ジャンケンポン:(游戏时的口号)石头剪子布


05:22


寝違える(ねちがえる):睡落枕,睡扭了筋


05:49


プレミア(premiere):首映;首相,总理;奖金;(商品等的)加价;(股票等超过票面的)溢价


落札(らくさつ):(竞拍)中标


例句:これはね、プレミアもので、ネットオークションで落札するのが、大変だったんだから。


06:11


プラモ(プラスチック モデル plastic model):塑料模型(玩具)




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口