打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日文邮件常用措辞:抗议(1)

作者:来源 文章来源:email 点击数 更新时间:2015-7-7 10:23:17 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

本期介绍:納期遅延に対する抗議 (对延误缴纳期限的抗议


件名: 注文書No.123 の納期について


○○○株式会社 営業部


斉藤隆様


株式会社山田商事 営業部の山田太郎です。


お世話になっております。


当社注文書No.125にて発注いたしました


クリアビール についての問い合わせです。


この商品の納入期日は当月10日(水)のお約束でしたが


本日現在 まだ届いておりません。


このままでは こちらとしましても対処しかねますので


このメールをご覧になりましたら


至急遅延のご事情と納品予定日をご連絡ください。


なにとぞよろしくお願い申し上げます。


------------------------------------------------------


株式会社 山田商事 営業部


山田 太郎(ヤマダ タロウ)


〒564-9999


大阪府○○市△△町11-9 2F


TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)


FAX:066-9999-9999


参考译文:


主题:关于订货单No.123的缴纳期限


○○○股份公司 营业部


斉藤隆 先生


承蒙您的关照,我是山田商事股份公司营业部的山田太郎。


想咨询一下关于我方预定Clear Beer的No.125订单走向。


之前约定好这一商品的缴纳时间为当月10日(星期三),但是到今天都还没有收到。


这种情况我方实在很难处理,看到这封信后,请尽快联络告知延期的相关事宜和预定交货日。


无论如何拜托您了。


------------------------------------------------------


山田商事 股份公司 营业部


山田 太郎(ヤマダ タロウ)


〒564-9999


大阪府○○市△△街11-9 2F


TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)


FAX:066-9999-9999




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口