打印本文 关闭窗口 |
日文邮件常用措辞:催促(3)
|
作者:来源 文章来源:email 点击数 更新时间:2015-7-7 10:15:32 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
本期介绍:カタログ送付の催促 (商品目录发送的催促 ) 件名:カタログ送付のお願い ○○○株式会社 営業部 北野益生様 株式会社山田商事 広報部の山田太郎でございます。 先日は カタログと価格表の送付をご快諾くださいまして 誠にありがとうございます。 即日発送してくださるとのことでしたが 本日現在 まだ到着しておりません。 当店といたしましては 12月末からの年末商戦に向けて まとまった数量の注文を考えております。 お忙しい中 お手数をおかけしますが 早急にご送付いただければと存じます。 なお このメールと行き違いで ご発送ずみの際は なにとぞご容赦くだい。 ------------------------------------------------------ 株式会社 山田商事 広報部 山田 太郎(ヤマダ タロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:发送商品目录的请求 ○○○股份公司 营业部 北野益生様 先生 我是山田商事股份公司宣传部的山田太郎。 前几日,得到您方发送商品目录和报价单的慨允,真的非常感谢。 本是当天发出却到今天还没有送达。 本店需要面向12月末开始的年末商战,考虑所需的订货量。 百忙之中劳烦贵方尽早发送商品目录和报价单。 若本邮件有误,贵方已经发送相关文件的话,请无论如何多多原谅。 ------------------------------------------------------ 山田商事 股份公司 宣传部 山田 太郎(ヤマダ タロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△街11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表) FAX:066-9999-9999
|
打印本文 关闭窗口 |