打印本文 关闭窗口 |
日文邮件常用措辞:催促(1)
|
作者:来源 文章来源:email 点击数 更新时间:2015-7-7 10:15:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
本期介绍:入金遅延に対する催促 (进款延期的催促 ) 件名:液晶テレビ設置工事代金の件について ○○○株式会社経理部 中村 裕子様 日頃より 格別のお引き立てをありがとうございます。 株式会社山田商事、総務部の山田太郎でございます。 さて、10月10日付にて請求書をお送りいたしました 液晶テレビ設置工事代金、1万2,500円ですが、 お約束の10月20日(木)を過ぎました現在、 ご入金の確認ができておりません。 何かの手違いかとは存じますが、 どうぞご確認のうえ、 早急にお支払いくださいますようお願い申し上げます。 なお 本メールと行き違いでご入金いただいて おります場合は、失礼をお許しください。 ------------------------------------------------------ 株式会社 山田商事 総務部 山田 太郎(ヤマダ タロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:关于安装液晶电视的款项 ○○○股份公司 财务部 中村 裕子 先生 平日里深受您的特别照顾,非常感谢。我是山田商事股份公司总务部的山田太郎。 那么进入正题,10月10日我方已经发送付款通知单,安装液晶电视的款项为1万2500日元。 现在已经过了约定好的10月20日(星期四)的期限,但是还无法确认款项到账。 中间可能出了什么差错,恳请贵方确认之后尽早支付。 若本邮件有误,贵方已经支付了款项的话,请原谅我方的失礼。 ------------------------------------------------------ 山田商事 股份公司 总务部 山田 太郎(ヤマダ タロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△街11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表) FAX:066-9999-9999
|
打印本文 关闭窗口 |