打印本文 关闭窗口 |
日语翻译资格考试:日语翻译技巧(26)
|
作者:来源 文章来源:中华考试网 点击数 更新时间:2015-7-1 14:57:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
★用例集 例:犯人は警官にナイフで傷を負わせた。/犯人用刀刺伤了警察。 おっと間違えた。/哎呀,我搞错了! フリーザーから出した肉はすっかり解凍した。/从冷冻库拿出来的肉解冻完了。 あの人は感情がすぐ顔に出る。/他的喜怒哀乐马上会在脸上表现出来。 少し酔っぱらった、外に出て風に当たろう。/有点儿喝醉了,出去透透风(呼吸呼吸新鲜空气)。 あの文章はややかたい。/那篇文章写得比较生硬。 結び目がかたくてほどけない。/扣儿系得太紧,解不开。 看板を出す。/挂出招牌。 このコートはすっかりくたびれてしまった。/这件大衣已经穿得相当旧了。 公園にはさまざまな小鳥がやってくる。/公园里飞来各种各样的小鸟。 風で目に塵が入った。/风把灰尘吹进了眼晴里。 遅れてごめん。/对不起,我来晚了。 話がこんがらかってきた。/事情弄得纠缠不清〔漫无头绪〕的。 このホテルは料理はうまいがサービスが悪い。/这家饭店菜做得好,可是服务太差。 カーテンをさっとあける。/刷地拉开窗帘。 妻のゴルフも少しはさまになってきた。/妻子的高尔夫打得多少成个样子了。 フライパンの上で肉がじゅうじゅういっている。/肉在平底锅里煎得吱吱作响。 彼女は突然英語で話しかけられ、目を白黒させていた。/有人突然用英语跟她搭话,她惊得目瞪口呆。 高等学校の全課程を終えた。/学完了高中的全部课程。 この時計は合っていますか。/这个表走得准不准? 船をドックに入れる。/把船开进船坞。 ドライヤーで髪をかわかす。/用吹风机吹干头发。 パトカーがサイレンを鳴らしながら来た。/警车鸣着警笛开过来。 弟は肉づきがいい。/弟弟长得很健壮。 旗が風にぱたぱたとはためく。/旗子被风吹得哗啦哗啦响。 現金はほとんど尽きてしまった。/现金大部分用完了。 コップに日本酒を満たした。/杯子里倒满了日本清酒。 どうやら道を間違えたらしい。/我好像走错路了。 先日は実に愉快でした。/前几天过得很愉快。 よもやま話が尽きなかった。/各种各样的话题说不尽。
|
打印本文 关闭窗口 |