打印本文 关闭窗口 |
東京エンカウント(东京邂逅)第3期
|
作者:来源 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2015-7-1 13:16:56 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
中村:さあ、また箱を。 杉田:ちょっと坂上智代っぽくウォーミング アップしたところだ。 (坂上智代:中村出演的作品《Clannad》中的角色,在打架前会一跳一跳地热身。) 中村:よく分らない。ごめん、よく分らない。 杉田:お前が振った女の名前だよ。 (ネタ来自动画版《Clannad》,中村饰演的冈崎朋也最终没有选择坂上智代。) 中村:そうだけど、あんまり。ごめん、なんか俺が悪かったかな、じゃ今回俺が開けるね。 杉田:分かった。 中村:ごめんってことでね。 杉田:ヨイショー。 中村:どう?どう? 杉田:これは。 中村:何これ? ゲーム音楽。アッ!今から流れるゲーム音楽を聴いてタイトルを答えろだって。 杉田:はいはい。タイトルね! 杉田:タイトルか!ゲームのタイトル曲名? 中村:じゃあ、いきましょうよ。 ストリっトファイターⅡ。の。アッ!何の曲か? アッ!それもなんだ。えーと、ガイル。 杉田:そうね。 中村:オー、それは分かったの。100ポイント。 杉田:100,100。 中村:だが全くすごい点かどうかもわからない。100です。 杉田:そうだね。 中村:いきなり100からですね。 じゃ、はい、えっ?おわり??あっ終わった。 じゃ、今回僕100ポイント取って終了で。 杉田:そうね。 学习笔记 1、~かどうか: (~か、そうでないか)是否……,……与否。 ■ 別れられたら別れたいんです。できるかどうかわかりませんが/能分手的话我想分手,不知是否行得通。 2、いきなり 突然,冷不防,马上就,立刻。 ■ 後ろからいきなり肩をたたく/冷不防从后面拍肩膀。
|
打印本文 关闭窗口 |