打印本文 关闭窗口 |
看《樱桃小丸子》学日语口语(24)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-6-19 10:58:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
第二十四课: 【会话】 本期出场人物:丸子、爷爷、浜治、山田、小玉 爷爷:丸子や、ちょっと来てご覧。 丸子:うん、なにこれ。 爷爷:焼きリンゴを作ってみたんちゃよ。じゃ、一緒に食べよ。 丸子:あのさ、お爺ちゃん、丸子の言ってた焼きリンゴでね、丸ごと一個なんだよ。 爷爷:何じゃと、丸ごと。 丸子:そんで中にお砂糖とか積めるんだよ。 爷爷:そんな手の込んだものじゃ、だっか? 丸子:うん? 爷爷:うん?あら、焦げた。は、すまんの、丸子。 丸子:お爺ちゃん、私明日浜治の家で焼きリンゴを作るからさ。お爺ちゃんにお土産持ってくるよ。 爷爷:へ、丸子がわしにお土産を? 丸子:うん、すごく柔らかくておいしいのを持ってくるから、楽しみに待ってて。 爷爷:ありがとう、丸子。ハハ、待ちとしいの。 丸子:ワ、たくさんあるね、浜治。 浜治:あ、最近おやつはこればっかりだよ。 山田:あは、これ持ってきたぞ。 小玉:梅干し? 丸子:ちょっと、山田、干しブドウは? 山田:あは、干しブドウは、夕べ味みせたら、全部食べちゃった、ごめんよ。 浜治:それで、代わりに梅干しかよ。 山田:あは、梅干しと干しブドウは、ほしほし、しわしわ似てるぞ。アハハハハ。 众人:えーーー
掌握单词: 焦「こ」げる:食物糊了,焦了。 おやつ:点心。 梅干「うめぼ」し:梅干。 代「か」わり:代替,补偿。 语法: ぞ Ⅰ《終助詞》 (1)〔強く指示 通告する〕啊. あぶないぞ/危险啊! そら、投げるぞ/喂,我可要扔啦! (2)〔自分に言い聞かせる〕啊. おや、少しおかしいぞ/哎,有点怪啊! こいつはうまくいきそうだぞ/这一下可好了! (3)〔反語 文語的〕呢ne. 何人がこの大仕事をなしとげられようぞ/谁能完成这项重大任务呢? Ⅱ《副助詞》 (1)〔疑問詞につき,不定を表す〕 誰ぞいないか/没人吗?谁都不在吗? さっきどこぞへ出て行ったが/方才不知往哪里去了. 何ぞうまいものはないか/有什么好吃的东西没有? (2)〔取り立てて強調する〕才. これぞ望みの品物/这才是我梦寐以求的东西. (3)〔否定を強調する〕 世間にこれぞといってしてみたい職業もない/社会上没有(他)特别愿意从事的工作. PS:不过这里要注意咯,在日本,一般女孩子不会用这个词的哦~
|
打印本文 关闭窗口 |