打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

看《樱桃小丸子》学日语口语(19)

作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-6-18 11:16:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

第十九课:


【会话本期出场人物:小丸子、杂货店老板、小玉、爷爷、妈妈、姐姐


丸子:へえ、バザーか。


老板:丸子ちゃんたちが喜びそうなかわいい縫い包みおもちゃもたくさん出るから、ぜひ来てね。焼きそばとか綿あめもあるよ。


丸子:いい、本当?行く行く。ね、玉ちゃん。


小玉:うん。


老板:じゃ、明日待ってるからね。


丸子、小玉:うん。


丸子:五円だけ。嘘。これじゃ、明日のお小遣いの三十円を出しても三十五円。ほほ。はーい。


爷爷:丸子、どうしたんじゃ。元気ないの。


姐姐:なにかあったの?


丸子:明日のバザー、玉ちゃんと一緒に行くと約束したんだけどさー


姐姐:あら、あんたも?私も良子さんと行くんだ。


丸子:だけどどうにもこうにもお小遣いがなくてね、へへ、こうじゃ何も買えないよ。


姐姐:お小遣い取っとかなかった、丸子が悪いんじゃない。


丸子:私はよい星のお金を持たない主義なんだよ。もらったらすっきりパーと使っちゃいんだよ。


(あんたはえと子か)


丸子:あーあー、明日は三十五円で頑張ってみるか。


爷爷:そういうことじゃ、はい、丸子。


丸子:ええ、いいの?お爺ちゃん。


爷爷:ああ、いいとも。


丸子:ありがとうお爺ちゃん。


爷爷:はい、お姉ちゃんにも。


姐姐:私にも?


妈妈:いいんですか?お爺ちゃん。


爷爷:何。たまにはいいじゃろう。二人とも明日は楽しいんでおいて。


姐姐:ありがとうお爺ちゃん。


爷爷:うんうん。


丸子、姐姐:やった。


戳我快速学习语法和单词~~


【讲解】


掌握单词:


バザー:跳蚤市场。


縫「ぬい」い包「ぐる」み:布偶。


焼「や」きそば:炒面。


綿「わた」あめ:棉花糖。


小遣「こづか」い:零花钱。


取「と」っとく:由「取ってくる」转来,表示获得。


すっきり:爽快、痛快。


惯用词组:


どうにもこうにも:惯用句,表示无论如何。


语法:


ぜひ:副词


[かならず]务必,必须;[きっと]一定;[どうあっても]无论如何;[…でなければならぬ]非……不可.


是非せねばならないこと/必须做的事; 非做不可的事






打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口