打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日企工作邮件范文:注文(1)

作者:来源 文章来源:email 点击数 更新时间:2015-5-25 15:33:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

件名: クリスマスツリー 注文の件


○○○商事株式会社 販売部


斉藤 和夫様


株式会社山田商事 営業部の山田太郎です。


先日は早々にカタログをご送付いただきまして ありがとうございました。


つきましては 下記のとおりご注文申し上げますので


ご手配のほどよろしくお願い申し上げます。


***********************************************


品名:クリスマスツリー(カタログNo.12345-333)


数量:1000本


単価:3,250円


納期:12月10日


納入場所:当社


支払方法:翌月15日に貴社口座へ銀行振り込み


***********************************************


なお ぶしつけな申し出で大変恐縮ではございますが


注文品はクリスマスセール用ですので 納期どおりお送りいただきますようお願いいたします。


万一 納期が間に合わない場合は 事前にご連絡くださいますようお願いいたします。


------------------------------------------------------


株式会社 山田商事 営業部


山田 太郎(ヤマダ タロウ)


〒564-9999


大阪府○○市△△町11-9 2F


TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)


FAX:066-9999-9999


参考译文:


主题:关于"圣诞树"的订货


○○商事株式会社 销售部


齐藤和夫 先生


我是山田商社营业部的山田太郎。


非常感谢您前日将商品目录快速地寄给我。


我想按下列内容订货,请您准备一下。


***************************************


品名: 圣诞树 (商品编码:12345-333)


数量:1000个


单价:3250日元


到货日期:12月10号


收货地点:本公司


支付方式: 第二个月15号汇款至贵公司银行帐户


*************************************** 。


冒昧地请求很抱歉,因为订购的货物是用来圣诞节促销用的,所以请务必遵守到货日期。


万一无法如期到货,请一定提前联系我,拜托了。


------------------------------------------------------


股份公司 山田商事 营业部


山田 太郎(ヤマダ タロウ)


〒564-9999


大阪府○○市△△街11-9 2F


TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)


FAX:066-9999-9999





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口