打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《新编日语》第三册课文详解第20课

作者:来源 文章来源:网络 点击数 更新时间:2015-5-22 12:00:54 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



ファンクション用語(功能用语):


義務(ぎむ)


陳:李さん、宿題は出さなくてはならないんですか。


李:ええ、宿題はもちろん出すべきですよ。


陳:いつまでに出さなければならないんですか。


李:土曜日までに出すことになっていますか。


陳:でも、言葉の使い方がまだよく分からないんですけど。


李:もう三回も練習したものですから、分かるはずですが。


【课程讲解】


一、…ながらでなければ…ない(本文)


音楽を聞いたりしながらでなければ、仕事のできない人種が現れだした。


表示不一边……就不能……。


辞書を見ながらでなければ、小説が読めない。


不一边查字典的话,就看不懂小说。


音楽を聞きながらでなければ、眠れない。


不一边听音乐的话,就睡不着。


二、…ということは…ということだ(本文)


弟の部屋でラジオの音がするということは、弟が勉強しているということの最も確かな証拠である。


表示这就是说……,这就说明……。


電話をかけたらお話中なんだ。お話中ということは、うちにいるってことだね。


我打电话,可是电话占线。电话占线就是说他在家。


この本が理解できたということは、よく勉強したということですよ。


这本书理解了就说明你很好的用功了。


三、提示助词「さえ」(本文)


テレビでは野球を見ながら宿題をする子さえいるのだという。


(1)表示连……都……,有时可以用「さえも」「でさえ」的形式。


病気で水さえも飲むことができない。


生病了,连水都不能喝。


家族にさえ知らせずに、出張しました。


连家里人都不告诉就出差了。


(2)和假定型呼应使用,表示只要……就……。


参见第二册第六课讲解八。


お金がありさえすればどこにでもいけるのだが……


只要有钱,哪里都能去。


安くさえあれば、どれでもいい。


只要便宜,哪个都行。


静かでさえあれば、狭くてもいい。


只要安静,小点儿也行。


自分さえ得すればいいと考えている人が少なくない。


有不少人认为,只要自己有好处就行。


四、…ずには…ない(本文)


もう音楽を聞かずには、勉強も仕事もできないのだそうだ。


相当于「…ないでは…ない」,表示不……就不……。


みんなの意見を聞かずには、この仕事はうまくやれないでしょう。


不听取大家的意见,这份工作也许做不好。


勉強の方法を変えずには、成績が上がるはずがない。


学习的方法不变的话,成绩肯定提高不了。


用「ずにはいられない」表示不能不……。


おもしろさのあまり、一気に最後まで読まずにいられなかった。


因为太有趣了,非一口气读完不可。


この写真を見るたびに、彼のことを思い出さずにはいられないのだ。


每看到这张照片,就不能不想起他来。


五、いずれにせよ(本文)


いずれにせよ、仕事や勉強の能率が上がればよいのである。


「いずれ」是代名词,表示「どちら」「どれ」的意思。「せよ」是「する」的命令形。「いずれにせよ」表示不管怎么样……。


口语中常用:「いずれにしろ」「いずれにしても」


いずれにせよ、今度のことは君が悪い。


不管怎么说,这次的事是你不好。


みんなはいろいろな案を出してくれたが、いずれにせよ、わたしが思いつかなかったことばかりだった。


大家提了不少建议,不管怎样,都是我不曾想到的。


六、(する)ことはない(会話)


困ることはないさ。


表示根本就不必……。相当于「その必要はまったくない」。


子供に、そんな高い服を買ってやることはない。


没有必要给孩子买那么贵的衣服。


断ることはないね。その仕事、引き受けなさいよ。


没必要拒绝嘛,把那工作接下来吧。


七、とうてい…ない(会話)


ながら族になってない者にとっては、音楽を聞きながら勉強することはとうていできないね。


表示怎么也做不到。相当于「どうしても…ない」。


国民の声を聞かずには、とうてい良い政策をつくれない。


不听国民的呼声,是怎么也不能制定出好的政策的。


もう追ってきたので、いまさら逃げようとしてもとうてい逃げられないでしょう。


已经追来了,现在就是想逃,怎么也逃不了了。


八、…ことに(会話)


驚いたことに、テレビもラジオもつけておいて、宿題をする子さえいるんだそうだ。


常用于表达自己的惊讶或者喜悦等感情。


前面常接词:驚く 困る 不思議 残念 うれしい


うれしいことに、十年も続けた研究がとうとう成功した。


令人高兴的是,坚持十年的研究终于成功了。


残念なことに、君はいっしょに行けないのだ。


遗憾的是,你不能一起去。


九、何と…だろう(応用文)


まあ、何とみごとなものだろう。


表示多么……啊。语气随便的时候,还可以用「なんて…だろう」。


何とかわいそうな子だろう。


多么可怜的孩子啊。


なんて賢い子だろう。


多么聪明的孩子啊。


十、感叹词


(1)おお


①对外界的刺激做出直觉的反应时发出的声音。


おお、寒い。


喔,冷。


おお、かわいそうに。


哦,怪可怜的。


②向对方作出积极的反应时发出的声音,语气粗,男子用。与「はい」意思相同。


「おじさん、どこにいるんですか。」「おお、ここだ。」


“叔叔,你在哪儿啊?”“哎,我在这儿。”


「財布が見付かりました。」「おお、それはよかった。」


“钱包找到了。”“哦,那太好啦。”


③想起某件事是发出的声音,带有自言自语的性质。


おお、そうだ。電話をしなくてはいけない。


哦,对了,要打个电话去。


おお、思い出した。あなたは黄先生の息子さんでしたね。


噢,想起来了。你是黄老师的儿子吧。


(2)ああ


①喜悦、悲伤、惊讶、感慨等时发出的声音。


ああ、うれしい。


呀,我真高兴。


ああ、どうしよう。


啊,我怎么办好呢。


②答应或回答是发出的声音。语气比「はい」粗。


「それでは、よろしくお願いします。」「ああ、承知しました。」


“那么,请多多关照。”“嗯,知道了。”


「先生もいらっしゃいますか。」「ああ、行きますよ。」


“老师也去么?”“对,我也去。”


③想起某件事,或领会、醒悟等时发出的声音。


ああ、そうだ。引き出しに入れたんだ。


哦,对了,是放在抽屉里的。


ああ、そんなですか。


哦,是这样。




上一页  [1] [2] [3]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口