打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语阅读:被同性讨厌的男性特点(中日对照)

作者:来源 文章来源:netallica 点击数 更新时间:2015-5-21 14:40:47 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

陰で悪口を言う


正面からぶつかればいいのに、陰でネチネチとあることないこと言い、相手をおとしめようとするタイプです。そんな男子の女々しさは、同性に嫌われやすいポイントです。


背后说坏话


有些人是明明可以当面说清楚的,却在背后絮絮叨叨地说着有的没的,故意贬低对方。男生如果这么不争气的话,是很容易遭同性讨厌的。


高飛車


いつも上から目線で、相手を下に見ているような態度をとる男子。そんな相手と友達になろうと思う男性は少ないはずです。


盛气凌人


一些男性总是一副高高在上的姿态,看不起别人。应该没几个男性愿意和这样的人交朋友的。


モテ過ぎる


容姿端麗で、どこに行っても女子の視線と人気を独り占め。そんなモテ過ぎ男子は、同性からの支持を得られない可能性があります。


太受欢迎


(有些男性)样貌出众,走到哪都能独占女性的目光和欢迎。这种太受欢迎的男性可能很难得到同性的支持哦。


協調性がない·KY


グループで行動する際、いつも自分勝手なことをして周りを困らせる…。そんなことでは同性から誘われなくなっても仕方ありません。また、周りの空気も読まずに1人ではしゃぎ続けたり、楽しい席でずっと暗い顔をしていたり。空気を読めない男子は、同性から呆れられてしまいます。


无协调性·KY


(有的男性)在集体行动时总是我行我素,给周围的人带来困扰……因此而不再受到同性的邀约也无可奈何。另外,(有的人)不注意周围的气氛一个人瞎嚷嚷,或者在愉快的宴席上一直绷着脸。这类KY的男性很容易被同性厌烦的。


超ネガティブ


「どうせ俺なんか…」が口癖。何を見ても悲観的にとらえてしまうタイプです。そんな男子と一緒にいて楽しいと思う同性はいません。


超级消极


(有些男性)口头禅是“反正我这种人……”。他们悲观地看待一切事物。没有同性会觉得和这种人一起很开心的。


裏表がある


強い者にはヘコヘコ、気が弱い相手には強気に出る。都合のいいときだけすり寄ってくる…。そんな裏表のある男子は同性にも好かれません。


表里不一


对强势的人就畏手畏脚,对于懦弱的人就态度强硬。只在自己顺心的时候和人亲近……这样表里不一的男性是不受同性欢迎的。


其实不仅仅是这样的男生会被讨厌吧,女生有这些特点似乎也不太招人喜欢呢。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口