打印本文 关闭窗口 |
日语入门口语:租房子
|
作者:来源 文章来源:和风日语论坛 点击数 更新时间:2015-5-21 13:43:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
租房子 1.田中さん、アパートを借りたいんですが、ちょっと教えてもらいたいです。 田中先生,我想租一套公寓,跟您请教一下。 2.はい、わかりました。借る時はいっしょに行って貰えますか。 知道了,租房时,能和我一起去吗? 3.そうすると、共益費(きょうえきひ)を加えて十五万千円になりますね、たいへんです。 这么说,加上公益费一共是十五万一千日元了,真吓人呀! 4.「共」は「共益費」ってこと。みんなからお金を集めて、廊下(ろうか)の電気代(でんきだい)や掃除費(そうじひ)なんかに使うんです。 “公”是指公益费,即大家出钱,如走廊灯的电费和清洁费等。 5.すみません、ちょっとアパートを借りたいんですが。 对不起,想租一套公寓。 6.ああ、いらっしゃいませ。どのようなアパートがいいんですか。 啊,欢迎光临,需要什么样的公寓呢? 7.いや、家賃(やちん)の安い所は遠いですからね。交通費(こうつうひ)がかかるから、結局(けっきょく)はこっちの方が安いくらいですよ。 不过,房租便宜的房子,地方就远,还得花车费,结果还是这里便宜。 8.えーと、礼金(れいきん)と敷金(しききん)がそれぞれ二ヶ月分で、家賃が二か月分先払いになっていますね。合わせて六ヶ月分で、三十一万八千円ですね。 嗯,礼金和押金各二个月,再预交二个月房租,共六个月三十一万八千日元。 9.ああ、いいですよ。今すぐ大家さんに連絡しますから。 可以,我马上和房东联系。
|
打印本文 关闭窗口 |