打印本文 关闭窗口 |
《新编日语》第三册课文详解第1课
|
作者:来源 文章来源:网络 点击数 更新时间:2015-5-7 10:59:40 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
ファンクション用語(功能用语): A 土曜日に「留学生の夕べ」があるんですが。 B そうですか、それはいいですね。 A よかったら、一緒に行きませんか。 B よろしいです。ぜひ参加させていただきます。 A 六時に出発したらいいですか。 B はい、結構です。 【课文讲解】 一、…であろうと、…であろうと(本文) 若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります である→であろ→であろう 表示无论……无论…… 例:大人であろうと、子供であろうと、みんなこの番組が好きです。 无论大人还是小孩,都喜欢这个节目。 大事であろうと、小事であろうと、みんな喜んで彼に相談します。 无论大事还是小事,大家都乐意找他谈。 二、动词「かける」(本文) パーマをかけてもらったりします。 (1)表示悬挂 例:カーテンがかけてありますから、まだ寝ているのでしょう。 窗帘拉着,还在睡觉吧。 (2)表示戴上,盖上等意思。 例:目がますます悪くなって、もうめがねをかけないと、黒板の字が見えなくなりました。 眼睛越来越不好,不戴眼镜已经看不到黑板上的字了。 本を読んでいるうちに眠ってしまいました。誰かがふとんをかけてくれたおかげで、風邪を引きませんでした。 看着书就睡着了。幸亏有人给我盖了被子,没有感冒。 (3)表示浇水等。 例:留守の間、花に水をかける人がいないので、花が枯れてしまいました。 外出期间,没人给花浇水,花枯了。 (4)表示花时间和金钱 例:二週間もかけてこのレポートを書きました。 花了两星期写了这个报告。 今度の旅行にはたくさんのお金をかけました。 这次旅行花了很多钱。 (5)其他用法 例:橋をかける 架桥 ラジオをかける 开收音机 電話をかける 打电话 パーマをかける 烫发 声をかける 打呼噜 洋服にブラシをかける 刷西服 腰をかける 坐 心配をかける 让……担心 ブレーキをかける 刹车 三、副词「ずっと」(本文) それに自分で顔をそるほうがずっと気持ちがいいし、第一安上がりです。 (1)表示性质或状态相差很大,具有对比的意思,……得多。 例:人口は北京より上海のほうがずっと多いです。 上海的人口比北京多得多。 趙さんの日本語は私よりずっと上手です。 小赵的日语比我好得多。 (2)表示在距离或时间上相距很远。 例:ここからずっと北の方に高い山があります。 离这里很远的北方有座高山。 ずっと前に、この本を読んだことがあります。 很久前看过这本书。 (3)始终处于一个状态 例:彼女は朝からずっと本を読んでいます。 她从早上开始一直看书。 (4)表示一直往前 例:ずっと奥へお入りください。 请一直往里走。 四、终助词「かな」(会話) 一時間ぐらいかな。 (1)表示自问。 例:おや、何か音がしたけど、誰か来たのかな。 咦,有什么声音么,是不是有谁来了? (2)表示质疑 例:李さんの住所を君は知っているかな。 你知道小李的住址么? (3)「ないかな」表示盼望的心情 例:早く返事がこないかな。 回信早点儿来就好了。 五、结尾词「さま」(会話) おまちどおさまでした。 (1)表示对人的敬意。 例:お客様がお見えになりました。 客人到了。 (2)表示对事物的敬意,客气。 例:ご馳走様でした。 承您款待。 六、それとも、あるいは、または(会話) お染になりますか。それとも、ほかに何かご注文がおありでしょうか。 (1)それとも 用于「AかそれともBか」、「AそれともB」疑问句。 例:バナナ、それともみかん、どっちが食べたいの? 香蕉还是桔子,想吃哪个? 誰か来たのだろうか、それとも風の音だろうか。 有人来了,还是风的声音。 (2)あるいは(或いは) ①「Aか、あるいはBか…」,可以用「または」「それとも」替换。 例:洋食かあるいは和食か、どちらかをお選びください。 西餐还是日餐,你定吧。 医者を呼んできましょうか、あるいは薬でも買ってきますか。 叫医生来,还是买药来? ②「AあるいはB/AかあるいはB」,可以用「または」替换。 例:黒あるいは青のインクを使って書きなさい。 用黑色或着蓝色墨水写 歩いて行けば間に合わない。バスかあるいはタクシーで行こう。 走着去赶不上了。坐公交车或者出租车去吧。 ③「AもあるいはBも…」,表示两者都……。 例:傘もあるいはレインコートもこの雨ではまったく役に立ちません。 伞和雨衣对这场雨都完全没用。 お土産屋で買っても、あるいは駅の売店で買っても、値段は同じでしょう。 在礼品店买和在车站小卖店买,价格都一样。 (3)または 用于疑问句时可以用「あるいは」 それとも 替换,非疑问句时可以用「あるいは」替换。 例:日本円または米ドアでお支払いができます。 可以用日元或美元支付。 答えは英語または日本語で書いてください。 请用英语或日语写答案。 七、…だけで(いい)(会話) パーマだけでいいんです。 表示只要……就行了。 例:朝ご飯は牛乳とパンだけでいい。 早饭只要牛奶和面包就行了。 八、屋(応用文) 私の行く床屋は大通りにあります。 (1)表示经营某种行业的店铺 果物屋 時計屋 本屋 魚屋 肉屋 (2)表示从事某种职业的人 例:魚屋さんが来ましたよ。 卖鱼的来了。 郵便屋さんは手紙を配っています。 邮递员在送信。 (3)用于商号的名称。 例:木村屋という肉屋 店号叫“木村屋”的肉铺。 高島屋というデパート 叫“高岛屋”的百货。 九、だいぶ(応用文) 例:だいぶ暑くなってきましたね。 表示到了一个相当的程度,含有可能会继续发展下去的概念。 病人はだいぶ元気になったから、もう心配はないでしょう。 病人都好多了,已经不用担心了吧。 だいぶ寒くなってきました。 已经很冷了。 十、という(応用文) 「さあ、頭を洗いましょう」というおじさんの声で目が醒めました。 表示引用,说明后续词的内容。 例:まだ夢を見ているのに、「起きろ、起きろ」という母の声で目が醒めました。 还在做梦,就被母亲“快起来,快起来”的声音叫醒了。
|
打印本文 关闭窗口 |