打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语词汇辨析:「また」和「まだ」

作者:编译 文章来源:获奖 点击数 更新时间:2015-4-22 14:43:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

レベル:初級


難易度:★★☆☆☆


Q:「また」と「まだ」は、どうやって効率的に使い分けする?


Q:「また」和「まだ」要怎样有效区分呢?


A:


「また」と「まだ」は書き方も発音も似ているため、日本語を学ぶ外国人がよく間違えて使用してしまいます。


「また」和「まだ」由于写法和发音都很相似,学日语的外国人经常会搞错。


例:


A:レポート、書いた?


A:报告书,写了吗?


B:まだ。(まだ書いていないという意味。)


また?(またレポートを書かなければいけないか、という意味。)


B:まだ。(还没写的意思。)


また?(“又必须写报告书吗?”的意思。)


まだ家にいる? (どこかに行くはずだが、まだ家にいるか、という意味。)


また家にいる? (また家に引きこもって、どこへも出かけない、という意味。)


まだ家にいる? (“你还呆在家里?”的意思。)


また家にいる? (“又宅在家里,那也不去。”的意思。)


間違って会話で使ってしまうと、かなり誤解を招きやすいでしょう。


在对话中用错的话,会招来误解。


区別方法は以下のようになりま。


以下是区分方法。


文法について、


关于语法,


また → もう一度。


まだ → 予定することをやり始めていない。


また → 再一次。


まだ → 想要做的事情还没做。


発音アクセントについて、


关于发音,


また → 低高


まだ → 高低


また → 低高


まだ → 高低


特に発音に関しては要注意です。


特别要注意发音。


外国人にとって「た」と「だ」という、清音と濁音の区別が難しいため、アクセントをきちんと発音しないと、「また」か「まだ」かどちらを話しているか、聞き手にとって判断しづらくなる場合もあります。


对外国人来说「た」和「だ」这样的清音和浊音是很难区别的。所以不念准音调的话,「また」还是「まだ」会区分不清。听者就很难判断。


ポイントは2つあります。


有两个注意点。


1.「だ」という濁音をきちんと発音すること。


2.アクセントをきちんと「低高」「高低」というふうに発音すること。


1.发清「だ」这个浊音。


2.念准“低高”“高低”的音调。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口