打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语"三寒四暖"“朝三暮四”的意思

作者:佚名 文章来源:SPACE 点击数 更新时间:2015-4-21 12:48:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

Q1【答案】D


【解说】


冬に、寒い日が3日間ぐらい続き、その後4日間ぐらい暖かい日が続くということ。もともと中国北部や朝鮮半島でいわれていたものが日本に伝わった。“三寒四温”指的是冬季,冷天持续三天左右,接下来就会持续大约四天的温暖天气。这种说法源自中国北方和朝鲜半岛,后来流传到日本。


Q2【答案】A


【解说】


昔、猿を飼っていた狙公という人が、猿に与える木の実を「朝に三つ、暮れに四つ」とすると猿が怒ったが、「では朝に四つ、暮れに三つにしよう」というと猿が納得した、という中国の故事から。“朝三暮四”是中国古代的故事。过去有一个叫做狙公的人养了猴子,他每天早晚都分别给每只猴子四颗果实。后来,他想把每天的果实由八颗改为七颗,就对猴子说,“从今天开始,早上给你们三颗果实,晚上还是给你们四颗“,猴子认为早上少了一个,都生气了,他连忙改口说:“那么我早上给你们四颗,晚上再给你们三颗吧”,猴子就高兴地接受了。原指使用骗术欺骗人。后比喻经常变卦,反复无常。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口