打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语语法;动词被动形

作者:来源 文章来源:新东方论坛 点击数 更新时间:2015-4-19 23:17:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

分页标题#e#


3


1.新聞は毎日6時に配達されます。


2.この工場でテレビやビデオが作られています。


3.英語は世界中で話されています。


特に「~(人)に」を言いたいとき


4.新聞は6時にアルバイトの留学生によって配達されます。


当没有必要指出动作是谁发出的时候,用第三种用法。


在这种情况下、没有必要指出动作的发出人、所以句子里没有「人に」。


但是在某种情况下、想特殊情调这件事情是「某人」做的,要用另外一种表达方式。


在被动句中,发出动作的「事物或人」的后面必须用「に」,特殊强调这个「事物或人」的时候要用「によって」


4


1.雨が降りました。


私は困りました。


→雨に降られました。


2.南側に高いビルが建った。


部屋が暗くなって困った。


→南側にビルを建てられて、部屋が暗くなってしまった。


3.ゆうべ友達が家に来た。夜中の3時までいた。そして、酒をたくさん飲んだ。


→ゆうべ友達に来られて、夜中の3時までいられた。そして、酒をたくさん飲まれた。


在日语中,有一种特殊的表达人的感情的方法,就是用被动来表示「不愿意,不高兴」的心情。例句1,实际上说「被雨下了」,是不通顺的,但是这句话不是一般的陈述语气,而是表达一种很麻烦、焦急的心情。


补充:「使役被动形」的变化方法和用法


使役被动,就是「被要求做~」


当说「使役被动形」的时候也许很不容易理解什么时候用


说「本来唱歌就难听,在卡啦ok上被逼着唱了两首」


记住,所有的使役被动形就是把「せる」的「る」去掉,再加上「られる」


比如,「歌う」变为使役是「歌わせる」,变为使役被动就是「歌わせられる」


五段动词的使役被动形可以直接变成「~される」


如,行かせられる=行かされる


「我被逼着吃药」就是「くすりをのまされる。」


但是以「す」结尾的五段动词不可以这样变化,如「はなさせられる」不能变成「はなささられる」。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口