打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

原来这句日语应该这么说:贪小便宜!

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-14 16:52:15 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

206.贪小便宜。 欲張(よくば)り!


A:隔壁店的佐料酱汁比较多耶!


B:贪小便宜!


A:隣(となり)の店(みせ)のほうがタレ(たれ)が多(おお)いよ!


B:欲張(よくば)り!


207.好温暖哦!ほのぼのするね!


A:杯炉给你。


B:哇,好温暖哦!


A:はい、ホッカイロ。


B:わー、ほのぼのするね!


注:


ホッカイロ:[名]暖暖包。


ほのぼの:[副、自サ]感觉温暖。


208.别害羞嘛! 照(て)れてないで!


A:嘿,别害羞嘛!快说啊!


A:ほら、照(て)れてないで、言(い)いなよ!


注:


ほら:[感](提醒对方注意)瞧、喂。


照(て)れる:[自下一]害羞。


209.这也难怪! そりゃそうだ!


A:他很生气呢!


B:这也难怪!


A:あいつ怒(おこ)ってたよ。


B:そりゃそうだ!


210.算你好运。 運(うん)のいいやつだ。


A:都及格啦!


B:算你好运!临阵磨枪(总算没白搭)。


A:赤点(あかてん)なしだ!


B:運(うん)のいいやつだよ。一夜漬(いちやづ)けで。


注:


赤点(あかてん):[名]不及格。


一夜漬(いちやづ)け:[名]开夜车、熬夜。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口