打印本文 关闭窗口 |
原来这句日语应该这么说:别老土了!
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-14 16:52:07 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
186.别老土了! いつの時代(じだい)の人(ひと)? A:即使发传真,原稿还会退回来的! B:你别老土了! A:ファックス 送(おく)っても 原稿(げんこう)が 戻(もど)って きちゃうよ! B:あんた いつの時代の人? 187.正是时候! いいタイミング! A:我在犹豫到底该不该说! B:说啊!现在正是时候! A:言(い)おう かどうか 迷(まよ)ってるんだ。B:言いなよ! いい タイミング だよ! 注: 迷(まよ)う:【自五】犹豫。 タイミング:timing。时机。 188.真没想到! 意外(いがい)! A:嗯?还有这一招,真没想到! A:へーっ、こんな 技(わざ) あるなんて 意外! 注: 技(わざ):招数、本领。 189.下次再聊! また今度(こんど)! A:啊,时间到了! B:嗯,那下次再聊! A:あ、もう時間(じかん)だね。 B:ん。じゃ、また今度! 190.来得及吗? 間(ま)に合(あ)う? A:来得及吗? B:还行。 A:間に合う? B:なんとかね。
|
打印本文 关闭窗口 |